登录

《藕花风》元谢宗可原文赏析、现代文翻译

[元] 谢宗可

《藕花风》原文

舞落红衣起未休,水云乡里正飕飕。

五更清逼银塘露,六月凉生玉井秋。

飐浪低翻霞影乱,凌波轻弄锦香浮。

莫教吹醒鸳鸯梦,好送真人一叶舟。

现代文赏析、翻译

藕花风

元·谢宗可

舞落红衣起未休,水云乡里正飕飕。

五更清逼银塘露,六月凉生玉井秋。

飐浪低翻霞影乱,凌波轻弄锦香浮。

莫教吹醒鸳鸯梦,好送真人一叶舟。

诗人运用质朴的文辞描绘了一幅优美水乡夜景,形象地抒写了人与自然的亲密和谐之景,中间明笔点缀精致柔美的汀蓼动,薄霞舟灯展现的光流神采愈增强了在柳思——他就是传言‘讲清水师’的那位荷花神,读罢这如梦如幻、清新悠远的作品,诗人在欣赏此诗的同时又何尝不产生几许寻访其神的欲望呢?

这是一首赞美荷花神的诗,清秀美妙、风格独特,宛如一幅图画,展现出人与自然融为一体的理想境界。全诗构思精巧,以荷花神来寄托自己愿与荷花神为伍的思想感情。

首句“舞落红衣起未休”中“舞”字用得极新奇、极优美。“舞”本是一种动作,但在此不是表示花叶真的在舞动,而是借以形容荷花飘洒的姿态。“落红”即落花,“红衣”即荷花。荷花在微风中轻轻飘洒,就如从天上飞舞下来的红衣仙女一般。中含神话的仙女韵味;何若荷花如宾起舞则纯然具有生命的飘散灵动的“逸人”,不能一样;“舞”“衣”,蝉若仿佛可见闻的低性别述法女性“移位”。弱性别地说巾的花英绝艳恐怕吓破了容颜语义贴近诗词成语弱杨无关也是“移位”。

次句“水云乡里正飕飕”中的“水云乡”指水乡云多。上句写荷花的舞姿飞动,已给人以动态之感;这里再写水乡的风飕飕作响,则荷花的舞姿更是飞动起来了。这样写,既交代了荷花的生长环境,又以水乡特有的飕飕的风声为荷花的飞舞加上了音响效果。“里”即里边。诗笔婉转流丽而又清新俊逸。“正飕飕”,迭字接替使用后起接又很有声势。同时,用‘风飕飕’形容风声也属夸张想象却给人以亲切感形象感;似乎我们也可听到那飕飕的风声。

三句“五更清逼银塘露”中“五更”指凌晨天将亮的时候;“银塘”指白天的池塘;这里指荷塘。“露”指凌晨的露水;清晨的空气中往往带有露珠,露珠与荷叶相击,会发出沙沙的响声,这是荷塘最富有诗意的时刻。这句是说清晨的露水洒在荷塘上,给人以清凉之感;而银白的池塘映着碧绿的荷叶,更令人感到清妙美丽。“清逼”二字给人一种清新袭人逼近之感。

四句“六月凉生玉井秋。”古代诗文中习用的玉井等常用来指代园林池塘。这句是说;当夏六月荷花盛开之际它已显出秋的凉意。“凉生玉井秋”也是“风飕飕”的感觉意象化写出来一种特定时空浑融的美的境界诗人浸染的是花情和风趣人的感情在歌赞自然美的时候人美自然也与人一起歌赞起来了!‘凉’在这里却不仅仅是‘冷’的意思更有凉爽宜人的意思在‘玉井秋’三字中似乎流荡溢散着清甜的空气令人感到一股爽感从感官上沁入心底似有洗肠清心的妙用这就是艺术感染力的作用吧!玉井既秀美又清凉这秀美与清凉便是美妙的艺术境界之所在。

五句“飐浪低翻霞影乱”中“飐浪”即风吹荷叶波浪般起伏的样子。“低翻霞影乱”是荷塘风动荷叶的特有景色;风动荷叶,飘然欲仙;风过处,荷叶倒卷,如红霞倒翻,形象生动。“乱”字既是写实景,也暗示了风的轻灵和艳阳天的明丽。这里与上一句一样是一个倒装句式;先写所见景象再点出风的形态特点。“低翻霞影乱’不仅表现风的轻灵飞动而且比着意描绘风或雨的俗笔要生动得多!又秀丽得多!这里应着“舞落红衣起未休”,不是过雨而是轻

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号