登录

《观别者》唐王维原文赏析、现代文翻译

[唐] 王维

《观别者》原文

青青杨柳陌,陌上别离人。

爱子游燕赵,高堂有老亲。

不行无可养,行去百忧新。

切切委兄弟,依依向四邻。

都门帐饮毕,从此谢亲宾。

挥涕逐前侣,含凄动征轮。

车徒望不见,时见起行尘。

吾亦辞家久,看之泪满巾。

现代文赏析、翻译

《离别的重量》

青翠的杨柳夹道而立, 小路上站着即将远行的人。 他要去遥远的燕赵谋生, 家中还有年迈的双亲。

不走,无法奉养父母; 走了,又添新的忧愁。 他再三嘱托兄弟, 又依依不舍告别四邻。

城门外的饯行酒已尽, 从此就要独自远行。 他擦着泪追赶前面的商队, 车轮转动时满眼凄凉。

送行的人已望不见身影, 只有车马扬起的尘土。 我看着这场景, 想起自己离家的岁月, 不觉泪水湿透了衣襟。

这首诗通过旁观者的视角,描绘了一个普通人为了生计不得不离乡背井的痛苦选择。诗人不仅刻画了离别场景的细节,更通过"吾亦辞家久"的结尾,将自己的漂泊感与眼前所见融为一体,道出了所有游子共同的心酸。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号