登录

《城东别墅寄怀天锡》唐胡宿原文赏析、现代文翻译

[唐] 胡宿

《城东别墅寄怀天锡》原文

几日归心托暮云,半氈窗下久生尘。

水天雨气霏霏断,竹阁山花点点新。

小苑莺声偏破梦,大堤花艳欲迷人。

岂无躞蹀青丝骑,不敢偷看城里春。

现代文赏析、翻译

下面是《城东别墅寄怀天锡》的赏析:

胡宿的《城东别墅寄怀天锡》是一首典型的寄情于景的诗。诗中描绘了作者在城东别墅的生活,以及对于友人的深深思念。

首联“几日归心托暮云,半氈窗下久生尘。”作者将内心深处对于回家的期盼比喻为暮云之依附,暗指其长久滞留异地。透过“久生尘”三字,可体会出诗人在异地久居,卧榻之半已久未动的惘然之意,这与他日夜思念故人归来的心态暗合。这首句预示着后续将对现实中的"清贫生活"抒写出内心的怀思与慨叹。

“水天雨气霏霏断,竹阁山花点点新”,在这对仗的佳句中,“水天雨气”为叙事绘声绘色,“霏霏”显示了一种湿润之美,并融和了诗人的情感。“竹阁山花”则描绘出清新脱俗的景致,表现出自然之美。这二句既交代了别墅的环境,又展现了清新、脱俗的情趣,烘托了诗人的归隐情怀。而“点点新”三字,又透露出一股勃发的生机,似乎暗示着友人如山花般即将从故居走来。

颔联“小苑莺声偏破梦,大堤花艳欲迷人”,这两句既承接了上句的景致,又引出下句的故事。“小苑莺声”点明时间与地点。诗人笔下从单调静穆的画面透出悠扬激越的歌声——百啭千声的黄莺鸣啼开始将读者的梦打破,这也是寂寞无边的春夜抚动着同样孤寂旅人内心深处的波动。“大堤花艳欲迷人”句概括得恰到好处:因有了前一动的“梦”字所点化的情节,“大堤花”便愈能触动诗人的心弦,显示它不同寻常的美感。这样则既有描绘到主观情感的统一,又不滞不蔓,显得极为得体。

颈联“岂无躞蹀青丝骑,不敢偷看城里春”,面对大好春色,诗人想归隐的心思更加浓烈。这里用“城”借代都城,表明诗人身份。“岂无”表示情况与想象相反,“青丝骑”指装饰精美的马匹。这两句表明作者身在乡村,心归城中,然而心归而身不能归,于是在想往中透露出一缕无奈与怅惘之情。

总的来说,《城东别墅寄怀天锡》描绘出一幅优美的乡村别墅图,同时又展现了诗人内心深处的怀思与怅惘之情。诗人将景与情完美结合在一起,表达出深深的思友之情。

至于现代文译文,我会尽力将古文译成现代白话,以便于现代人的理解:

长久地滞留他乡归心如箭,半截毡窗下久未动的生活已经生了尘土。水天之上雨气霏霏阻断了归路,竹阁下山花点点绽放一片新绿。小苑中黄莺的鸣声偏偏将我的梦打破,大堤上的花艳丽得几乎让我驻足留连。并不是没有马上出发的马匹,只是不敢再贪看这城中的春色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号