登录

《楼中即事》宋张榘原文赏析、现代文翻译

[宋] 张榘

《楼中即事》原文

园亭已觉晴檐暖,楼上东风尚峭寒。

燕垒泥乾芹菜老,蜜房香满杏花残。

诗怀正似晓山好,酒量不如春水宽。

陌上儿童应笑我,黄昏犹自倚兰干。

现代文赏析、翻译

园亭的春日阳光已经让人感到温暖,楼上的春风虽然仍然带着几分寒意。燕巢里的泥土已经干燥,但芹菜却已经老去,蜜房里的香气弥漫着残存的杏花。诗人的情怀就像早晨的山峦一样美好,但是酒量却不如春天的湖水那样宽广。在路上嬉闹的儿童应当嘲笑我,在这个黄昏时节还在独自倚着栏杆。

这是一首写春日园中即事的小诗。诗人以简洁的笔法,细腻地描绘了园中春天的景象,展现了他对春天的喜爱之情。同时,诗中也流露出诗人的孤独和无奈,黄昏时分还独自倚着栏杆,不禁让人想起他的生活状态和内心感受。

现代文译文如下:

园中的亭子已经沐浴在明媚的阳光下,楼上的春风依旧带着几分寒意。燕巢里的泥土已经干燥,芹菜已经老去,蜜房里的香气弥漫着残存的杏花。诗人的情怀就像早晨的山峦一样美好,但酒量却不如春天的湖水那样宽广。路上的孩子们看到我这个样子,一定会笑话我,黄昏时分还独自倚着栏杆。

在这首诗中,诗人通过描绘园中春天的景象,表达了他对春天的喜爱之情。同时也流露出他的孤独和无奈,但这种无奈也显得格外深情和敏感。在现代译文版本中,试图将诗歌的意象和情感表达得更清晰、更生动,使读者能够更直观地感受诗人的内心世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号