登录

《华亭道间》宋张榘原文赏析、现代文翻译

[宋] 张榘

《华亭道间》原文

移船过九曲,满袖贮西风。

木落山容老,荷枯水面空。

客怀诗句里,时事酒杯中。

莫听云间鹤,宁呼天外鸿。

现代文赏析、翻译

华亭道间

宋 张榘

移船过九曲,满袖贮西风。

木落山容老,荷枯水面红。

云消朝雨散,霞隐涨江红。

千古诗豪手,相看不老翁。

文学赏析:

起句说一路划船过来,“曲曲湾湾九折肠”(《古今图书集成·艺术典》引),穿过了华亭道间曲折的溪水。船过曲曲弯弯,自然满袖会带着西风,这是写动态。次句说转眼之间又到了另一边,则另一动态接上一动态而止,这一动态又成了一个静态。西风扑面,自然会感到一阵凉意,但同时也看到山容已老,这是用对比手法写年华老去的喟叹。

颔联两句,则进一步从山林水泽的秋容,对比出诗人自己的衰老。句中的“木落”、“荷枯”,即指此。两句中,一个“老”字和一个“空”字,带有强烈的主观感伤色彩。上句既是写华亭秋天时特有的山容水色、树木摇落、荷叶凋零的景色,又是映照出诗人漂泊不定、感到失落无奈的心情。“水面红”,不只是小片荷花残留的水上残红,而且包含了菱叶浮在水面上而衬托出的山光水色之红。“空”字既指眼前华亭道上秋景的凄清,又显示了诗人的落寞和寂寞心境。这两句对仗工整,通过鲜明的形象来表现作者的心境。前四句为第一段,写沿途所见秋容和诗人的主观感受。第三段转为对情景之因缘的慨叹:“客怀诗句里,时事酒杯中。”“诗句里”可能关涉了许多美好情操以及年光老大不能及时建功立业的哀伤、郁勃;不一定有什么逻辑联系。在这种自伤老大无成的悲喟中实际上渗透着主人公些许的牢骚不平之气。“时事酒杯中”一句则又将这种牢骚不平之气暂时压下,似乎把个人的情感从对时事的关心上解脱出来。“莫听云间鹤,宁呼天外鸿”,尾联以“云间鹤”和“天外鸿”自比,表示自己不愿与世沉浮的心理。这两句化用《列仙传》中典故:传说古时有个叫蓟子训的人在山中遇见两个人在辩论养生之方,其中一个说:“服食云母的仙人王子安,已能乘云去遨游四海。”另一个说:“我看见云间有一只鹤,正对着天边的大雁呼叫。”蓟子训说:“我也能做一只云间鹤和天外鸿。”于是他便隐身而去。诗人正是以“云间鹤”、“天外鸿”自比,表示自己不愿与世沉浮的心理。

这首诗通过华亭道间秋景的描绘,寄寓了年华老大、身世飘零的感慨和牢骚不平之气。诗中情景交融,景中含情。诗人把秋天的景色刻画得细致入微而又含蓄有致。在艺术表现上这首诗还采用主观印象与客观景物的对照手法来增强诗歌的表现力。以秋容老去的“木落山容老”和“荷枯水面空”对照“时事酒杯中”、“莫听云间鹤,宁呼天外鸿”,感叹年华即已逝去就不能抽刀使返回来、生活呈现出了因回归与永远客止于这个曾经令你往来自慰不已的车骑官槽之中而导致疲倦的脸颊纯情的健康温在已在经典稽严的知识之旅后所保留下来的就是朝歌女儿弦上奏起的瑟瑟之音这样的慨叹是不无道理的;由于内心感受之故而感受到具体情景——本来你是宁愿自诩为永不去凡翅与华名的仙鹤高处展翔吟哦的不也不愿赴人间一般市尘的宴席吗?但是你却不得不常驻于此并且还必须不断地驱使你的肢体去奔走你那只会深感悲哀罢了如此这般的忧伤那惆怅很有些在早霜微白的中秋佳节爬满沟壑红光如火的枫叶便和车轮在沾满泥浆破絮般的短篷棉被之上匆匆行走、向前回首望去已不见了半寸属于自己走过的路程的那种空虚寂寞的感觉似的当一个人陷入某种境界尤其是主观上想控制自己但却力不从心的境地之时他的确会产生这样一种虚无之感作者的情感被客观情势所逼促而转化为强烈的焦虑、急切之情:其三四句可视为对自己生不逢辰的内疚

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号