[宋] 吕渭老
心事已成空,春尽百花零落。谁见黄鹂百啭,索东君评泊。
晓来枝上语绵蛮,应悔向来错。看则绿阴青子,却恓惶无托。
好事近·心事已成空
心事已成空,春尽百花零落。
谁见黄鹂百啭,静求君王评泊。
晓来枝上语绵蛮,也该是思量过。
看绿叶成阴,又恓惶将去,无寄托。
赏析:
词以女主人公满腔幽愤之情,倾吐弃妇的不幸遭遇和悲苦心情。这正是全词的“词眼”。一结用杜牧诗意,将幽怨推向高潮,结句更进一层,让对生活完全失去希望的弃妇,把倾心的幽怨,化为对人生无常的深沉感慨。词的上片中“求”字用得尤其巧妙。女子在为男子生命空抛沉香楼、行动先张望后忧愁等态中,甚至具有人格化的特点,已经把自己的真情融在委婉而意味深长的语言之中了。古人赞美王维之诗是“辞清意足,左右逢源”一句可为“索”字的注脚,的确是这样的啊。 首句交待心情郁闷空虚:“好事近,心事成空”,用的是流水对。破晓后,“看到树上喧枝乱语的鸟儿在竞春和乐也同弃妇调应遣恨呐位公升青这些宁欣前景表明“窝晚正伤神”她当然不会对这黄鹂唱出自己的心声的。因此,“应悔”二句,更写出她对以往流光如箭、虚度年华的追悔和对弃妇的境遇的无限怅憾。“看则绿阴青子”二句点明时序已入暮春。弃妇黄莺语声绵蛮,自知命薄,不如归去,然而又无法摆脱这伤心的现实环境。
吕渭老是一位词人,他的词风比较婉约,此词也不例外。词中女主人公把满腔幽愤之情倾吐出来,把被弃妇女的心境刻画得淋漓尽致。词中抒情重于叙事,而且抒情曲折细腻,语言流利婉转,读来感人肺腑。
译文:
心事已成空,春天已尽,百花纷纷凋落。又有谁听到黄鹂鸣声婉转,用深情的歌声来表达自己的哀思呢?清晨枝上婉转鸣叫的鸟儿,真该恨当初选择春天来栖息是错误的。看那绿叶繁茂成阴,果实累累,却惆怅满怀无法依托。
现代文译文就是将文言文翻译成现代汉语,主要将其中的一些表达翻译得更加贴近生活、更加流畅易懂。