登录
[宋] 吕渭老
春将半。莺声乱。柳丝拂马花迎面。小堂风。暮楼钟。草色连云,暝色连空。重重。
秋千畔。何人见。宝钗斜照春妆浅。酒霞红。与谁同。试问别来,近日情悰,忡忡。
原创赏析:
春天已经接近尾声,黄莺的叫声乱了一片。柳树轻轻拂过马头,花儿也迎面送来香气。小堂中微风吹过,傍晚的楼钟宣告着时间的流逝。绿色的草色与云彩相连,夜色与天空相接。一切都显得那么繁复而又美丽,这就是春天的结束吗?
重重地走过秋千畔,那里曾经留下了多少欢笑和快乐。但是现在,那里却空无一人,只有花和草在风中摇曳。是谁在那儿?是曾经欢笑的伙伴,还是已经远去的恋人?
宝钗斜照在春妆上,颜色已经有些浅了。酒后的红晕还在,但是与谁一同分享呢?试问最近的心情如何?忡忡的,是不是因为离别和思念?
现代文译文:
春意将尽,黄莺乱鸣,柳枝轻拂过马头,花儿迎面送来香气。小堂中微风吹过,傍晚的楼钟宣告着时间的流逝。绿色的草色与云彩相连,夜色与天空相接。走过秋千畔,空无一人,只有花和草在风中摇曳。是谁在那儿?是曾经的伙伴还是远去的恋人?宝钗斜照在春妆上,红晕依旧,但与谁一同分享呢?你的心情如何?忡忡的,是不是因为离别和思念?