登录

《一落索·鸟散余花飞舞》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《一落索·鸟散余花飞舞》原文

鸟散余花飞舞。满地风雨。长江衮衮接天流,夜送征帆去。

今夜行云何处。断肠南浦。残肠南浦。残灯不剪五更寒,独自与、余香语。

现代文赏析、翻译

一落索·鸟散余花飞舞

吕渭老

鸟散余花飞舞,满地狼藉。长江衮衮接天流,夜送断、征帆去。 今夜行云何处?断肠南浦。残宵南浦。一襟诗绪,犹同鸥鹭。

译文:

一阵风吹来,地上的残花飞舞,飘飘洒洒,漫天遍地。长江水滔滔不绝的流向天际,目送着征帆远去。你今晚将身在何处?我不禁断肠。黎明时分,送别的船只消失在远方。独自一人面对着残灯,不忍心将烛芯剪去。它的跳动仿佛与浮动的残香有某种联系,我仿佛和那些鸥鹭一样孤独寂寞。

这是一首别具一格的词作。作者以浪漫而夸张的手法,描写景美、人别、情深,创造出一种凄楚哀伤的气氛。上片写景为主,兼含人离情别恨。下片融情入景,借残灯以写挽留不住的相思之情。全词把情与景有机地结合起来,借助于浪漫而夸张的想象,化身为活生生的花和自然流动的长江以及落花满地的场面与场景,以此表达离别和相思的痛苦,表现出强烈的主观色彩和感情色彩。这首词如诗如画,艺术效果和语言风格上又独有特色。它的情感含量丰富,表情方式独特,具有很强的感染力。词中还成功地运用了以景托情、情景交融的手法,使词意更加含蓄委婉。

吕渭老与岳珂是同时代人,他写有《小重山》词,其中有“春事阑珊”等句,也提到送别场景,可与此参读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号