登录

《减字木兰花·明眸巧笑》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《减字木兰花·明眸巧笑》原文

明眸巧笑。坐久更宜灯烛照。小醉辞归。怀抱明明只自知。

琐窗重见。桃李春风三月面。怎不思量。折柳孤吟断杀肠。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·明眸巧笑

明眸巧笑,坐久更宜灯烛照。 小醉辞归,怀抱明明只自知。 琐窗重见,桃李春风三月面。 怎不思量,折柳孤吟断杀肠。

现代文译文: 明亮清澈的目光,巧妙的笑容。久坐更适宜灯光照耀。 微醉辞别回家,怀抱明明只有自己知道。 在琐窗下再次相见,桃李盛开的春风吹过她的面庞。 怎么不思念,折柳送别,吟诗断肠。

词的上片写与情人相会的欢乐,下片写别后的相思。全词委婉细腻,情深韵长,充分体现了作者词风。这首词用笔空灵清丽,虽写离情,却没有一字写到离别。起首二句写冬夜。以“明眸”修饰“巧笑”,可见女子美丽;而“巧笑”一词,则又以笑声的轻盈甜美映照此女的美目及其明眸巧笑之风采。“坐久更宜灯烛照”,一句说明书房里亮着灯火,女子正落坐于书桌前。“小醉”句便由室内转写女子出门,她带醉辞别了情人回到家中,她的情思绵绵和深沉的痛苦却只有自己知道。这两句把女子的神态写得维妙维肖。过片写盼相见时的心理变化,盼相见是外在的,笔墨较简;见面是内心的,则把盏思量了。“琐窗重见”句把两人再度相见的情景写得脉脉含情。“桃李”二句是想象未来,展望春天再次到来的那一天会是什么样的情景。“桃李春风三月面”一句是说,到了那时啊,面对着姑娘如桃花李花盛开般的面容(这一比喻是说你青春美丽),又有何忧愁断肠?结尾以抒情作结:“怎不思量”,把已经着落于笔端的一切再一次概括地抒发出去。这两句言词作相思之苦。“折柳”,借柳枝送别。“孤吟”,属对欠工整的诗作,多指送别怀人之作。结句把一己之忧伤表现到极至。全词委婉细腻,情深韵长。充分体现了词风清丽的词风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号