登录

《鹊桥仙·西风不落》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《鹊桥仙·西风不落》原文

西风不落,薄衾孤枕,记起花时些个。

宿愁新恨两关心,说道理、分疏不可。

别愁如絮,佳期何在,古屋萧萧灯火。

打窗风雨又何消,梦未就、依前惊破。

现代文赏析、翻译

这是宋朝吕渭老的一首七夕佳词《鹊桥仙·西风不落》,人们在此回忆曾经的甜美过往,梦里又有了一片“花时些个”,感叹世间一切都在改变,却又觉得那也不过是暂时的,其中寄托着人们对永恒爱情的追求和渴望。下面是我对这首词的赏析,希望对你有所帮助。

词一开始转贴银河双星图景,从目前光景说起。

一缕秋风,已经带着寒意了,何况是西风摇撼着梧桐,一树黄叶经秋的凋零。这一叶知秋的时刻,孤枕难眠的人儿,自然会记起七夕那几天的欢乐花事。这样,便很自然地逗出下文“宿愁新恨”,正是“西风不落”时节,引起词人的愁思。

“花时”二字已逗下文“佳期今夜”,而“些个”即一些儿的意思,同“些”字有尾轻音。便是很微妙很细致地将那种喜而未见后的惆怅心情细腻地描绘了出来。“宿愁新恨”,一喜一忧,喜忧同怀。愁恨是新的,而愁的原因是旧的,“两关心”三字已道出。“宿”字,有饱经前日之愁恨而未消之意,“新恨”也有初生之意味。可见词人用字之妙。

过片又转。“古屋萧萧”二句,一方面承接上文“宿愁新恨”;另一方面又点出“古屋”,说明这是旧地重游。此词原为七夕而作,古屋、孤灯,正与佳期、七夕相合。“灯火”二字以一“萧”字加以烘托,成为一幅凄凉的佳期如梦图。“理”,当指情人的话语,可是词人却用“分疏”来表达,显然是事过境迁之后,感到当初分别的话是无法说清的。“道理”却又关切缜密、“可畏”、“可怖”二意,含义十分深刻,极其概括,是一种异乎寻常的的痴心的幻灭,与众不同的典故要溢于言外了。“但何时听此声也。”也许是岁岁年年夜夜梦里时常相见所说的话;也许深重复杂的情爱融为甜蜜的笑言一遍遍的倾诉;也许昔日分别时的泣血哀号还为残梦所牵扯;总之,这是一种无声胜有声的境界。

结尾三句是悲凉的喟叹。“梦未就、惊破”,这和李清照的“惊起却回头,有恨无人省”(《念奴娇》),意境相似。但李为结句情韵有余,且加之以低吟;吕则在词末直截叙述自己心魂不定,反复牵挂而不能自已的状况。“又何消”三字富有意蕴。无可推辞之情出现了破绽;也可以说破绽中有无可推辞之意蕴。“依前”,犹依然。词人对于往昔欢会情景仍然历历在目。但是,世事多变,已难预料将来,无可推辞的决断应运而生。

这首词把情侣分别前的离愁别恨和别后的凄凉感喟表现得情真意切。尤其是小词中“古屋萧萧”二句、以景托情、寓情于景的写法,深得王国维的赞赏:“象外相博、味外有味”(《人间词话》)。读此词最好反复吟味其意韵无穷的特点。

这是一首伤离怨别兼写怀旧之情的小令。全词抒发了七夕将别之际对情人难以言说的惆怅和悲愁之情。作者通过西风、宿愁、新恨、古屋、孤灯等凄凉意象的描写和渲染,将别离的哀愁抒写得淋漓尽致。然而在表现手法上则含蓄蕴藉,似淡实浓,哀而不伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号