[宋] 吕渭老
断人肠。正西楼独上,愁倚斜阳。称鸳鸯鸂鶒,两两池塘。春又老,人何处,怎惯不思量。到如今,瘦损我,又还无计禁当。
小院呼虑夜,当时醉倒残缸。被天风吹散,凤翼难双。南窗雨,西廊月,尚未散、拂天香。听莺声,悄记得,那时舞板歌梁。
醉思仙·断人肠
宋 吕渭老
断人肠。正西楼独上,愁倚斜阳。称鸳鸯只只,两两池塘。春又老,人何处,怎惯不思量。到如今,瘦损我,又还无计禁当。
小院回廊,虑夜月呼卢,当时醉倒残缸。被天风吹散,凤翼难双。怎记得,南窗雨,西窗月,何时共、当年词唱。听一夜孤莺,流尽许多凄怆。
翻译
一股惆怅的思人愁绪涌上心头,他伫立在西楼之上。正当天上的斜阳将他的影子拉得很长很长时,他拿酒杯的手却有些颤抖了。池塘里的鸳鸯在水里悠闲自得地游来游去,一对对鸳鸯都游得那么和谐,他看了心里更觉难过。春天又要过去了,心上人究竟去了哪里?他为什么连回来看看我都没有时间呢?以前习惯了不去想他,可现在却连想念的力气都没有了。到今天我才知道,原来我已经被折磨得瘦骨嶙峋了。即使这样痛苦,我却还是没有办法解脱。
月色下的庭院回廊寂寂,他像当年一样在这清凉的夜里狂饮。酩酊大醉后倒在已经空荡荡的床上。谁知天风忽然将你我从梦中吹散,就像当年凤鸟被天风折翼一样残酷无情。怎么能够记得?南窗下还响着歌女们轻歌曼舞的乐声和笑语声?西廊下还照着当时共剪红烛的身影啊!如今一切都已经烟消云散了。只有那黄莺儿的啼叫还依稀可辨,却听来声音更加凄切欲断人肠了。
解析
全词怀人的内容很鲜明“西楼独上”就是上西楼孤零心绪得以表现:喝醉了酒这备觉自己的孤凄但是还是没阻不住自心头流过的浩叹思念女子诗为婚词内都有赞述虽然表情隐藏;受语气遮拦从甚平处重诵这首诗背景内容的香艳细腻以致也不乏萎草轻弱的表示显得逊于女词人所写的幽微低敛更具收敛严谨气质.。宋朝玉文化男人人存在韵事儿发泄必定时佩玉左右跟着德升融……谋水想念减轻后面孤单处则玉坠儿也消失殆尽……本词在艺术表现上的一个显著特点是融情于景的写法:上片写景兼点时令,“独上”西楼、“斜阳”及“残缸”,透露出词人孤寂的情怀;下片写景兼及人事,“呼卢夜饮”、“凤翼难双”,通过具体的意象创造表达了词人情感的空虚和失落。“凤翼难双”即隐喻意中人难成双双对对,表达了他对恋人执着不变的情意。最后“听莺声”处收束全词别具一格。词中写到莺啼似乎只是为了点染气氛而已,而它又成为联系今昔、断续地表达伤感情怀的一个意象。这种融情于景的艺术手法对深化主题起到了很好的作用。