登录

《握金钗》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《握金钗》原文

向晚小妆匀,明窗倦裁剪。见花清泪遮眼。开尽繁桃又春晚。心下事,比年时,都较懒。

胡蝶入帘飞,郎声似莺啭。见来无计拘管。心似芭蕉乍舒展。归去也,夕阳斜,红满院。

现代文赏析、翻译

握金钗

宋 吕渭老

向晚小妆匀,明窗倦裁剪。

见花清泪遮眼。开尽繁桃又春晚。

心下事,比年时,都较懒。

胡蝶入帘飞,郎声似莺啭。

春色渐深,繁花落尽,独坐窗前,心情慵懒。忽然蝴蝶入帘,似曾相识,如旧时莺声唤人。此情此景,如梦如幻,真不知身在何处了。或许,这就是所谓“情深深雨蒙蒙”吧?一切都那么美好,却又是那么易逝。归去吧,夕阳西下,春色满院,却也带走了我的心情。

这是一首闺怨词,全词以白描手法,浓墨重彩地描绘了春日闺中思妇怀人的情态和相思的痛苦。上片写思妇容态和内心活动,她晚妆初罢,对着窗外落花伤心流泪,懒于剪裁春衫。下片写双蝶飞舞、郎声莺啭的春景,与思妇内心的孤寂形成鲜明对比;全词风格轻柔,感情细腻。

这是一首现代文译文:

傍晚时分她细细打扮好了自己,

明亮的窗户前她疲倦地裁剪布料。

看到凋零的花儿泪水止不住地流了下来,

繁桃都已经凋零了春天又要结束了。

心里的忧愁和烦恼相比以前一年的时候更加严重了。

蝴蝶飞进了门口帘子从缝隙里飞进来,

听那郎君嬉笑的声音就像是黄鹂鸟的鸣叫声盘旋在空中。

看见这些他又不听我的劝诫和教诲。

我心里像芭蕉叶子一样慢慢的舒展开来可是又有什么用呢?

太阳已经快要下山了夜幕即将降临了还是离开吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号