登录

《极相思·西园斗草归迟》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《极相思·西园斗草归迟》原文

西园斗草归迟。隔叶啭黄鹂。阑干醉倚,秋千背立,数遍佳期。

寒食清明都过了,趁如今、芍药蔷薇。衩衣吟露,归舟缆月,方解开眉。

现代文赏析、翻译

极相思·西园斗草归迟

宋 吕渭老

西园斗草归迟。隔叶啭黄鹂。 阑干外、渭水东迤,笼光暮景斜阳迟。 故人千万程,逢处得无悲。 过苕霅,剡溪翼暖,作行程遥系君思。

古代没有后世的文化旅游那么复杂化。倘若后先佳会良辰要游览西园胜景,约上三五知己,或是留下多么美妙的韵事!这首词描述的就是这样的生活场景。

词作上片起三句点出了游览胜处——西园。“斗草归迟”,一语双关:游兴未尽固然重要,但逗留已久却是从字面上道出的原因。此时黄鹂隔着叶树鸣啭不休,一片春声袭来,不用说,是春光深处的响动。古人的审美意识常以闻声获得启示。离园觅路而来的“隔叶啭黄鹂”把游览的余韵又拉得好长。“阑干醉倚,秋千背立,数遍佳期。”是写游荡倦后醉倚阑干,在朦胧醉意中恍惚再睹春日佳期,似乎与情人重逢一般。“背立秋千”四字也别有情趣,似乎看到一个娇憨可爱的女孩子在荡秋千,自己背对着她站立,偷窥她,心中浮想联翩。

过片二句道出自己落空后的怅惘。“寒食清明都过了”,清明节气一过,意味着春光渐老。暮春已逝的怅惘一直萦绕在心头,“趁如今、芍药蔷薇”,似乎是说今年春天也没剩下几天了。春光如梦,繁华散尽,“唯有相思者”,到此时才生悔意。词人才从朦胧醉意中惊醒过来,认识到自己贪恋春景,荒废了正事。“独坐怀故人”用得太慢。然而本来经意要出以直白语调的“还友花间别后,细想思、往事依稀”的迂回抒情的意象打破了“熟词生翻”,本应到此罢休的词意再度出现波澜:“雁足不来”。虽是古人诗歌常用典句表达寂聊痛苦的情感;“折钗头”、“竹喧渡枝”、“半夜灯寒等陈旧熟悉的意象让它扭住如此灵活笔致的背景下寻常径行的动词多了美丽的衍文便关情的起源来涂进杜笔时亮重少——掩书的起身顺延著怗会几乎立马逾过的措施不留头尾的细细想下去词人被笼罩在一种淡淡的忧郁情绪中:连传书的鸿雁都没有出现!一个“空”字透露出内心中巨大的失落感。“且折长亭柳,吹作万丝春”。这两句用“折柳”的典故表达自己跟朋友之间的感情永不凋零。折柳赠别是中国古代诗歌中常见的意象,表示珍惜朋友间的情谊。

这首词在艺术上的一个特点是:词人把情感和意象融成一体:花事凋零、佳期落空、寒食清明、芍药蔷薇、雁足不来等意象无不搅动人的感情的漩涡,从听觉(花间曾有的回忆)、视觉(香罗软袖)等意象产生了难以割舍的留恋,而又不可能相聚引起埋怨,一时间统统涌现心头!清纯而悠扬的思绪本如清澈之泉的早春涧水般的奔流不息如今却被突如其来的暗淡情感硬生生地阻断——幽怨之情水满而不溢。然而到了词的末尾作者以平静之语补足上片的未尽之情:“且折长亭柳”。这里化用“攀条折花”的典故作为荡开一笔过渡。“此恨谁知?”好景难再。不需要伤感继续暗含下去了;佳会难再何须乱心:“笑吟吟”的小觑人物即将归于岑寂和温馨重矣“骖泆飞来似画船”,故作轻松地引出最后两句。把船儿系在月亮下边儿呢?因为夜晚溪上多风,夜泊船边可作次晨早行的准备而不至于临时慌张。“解开眉”三字颇富神韵:暗示了上片种种情事暂时放下后自己的忧虑(友人未至)而会开终会笑对人生轻松释怀!把相聚之喜表达得十分圆满而妥帖。此词意蕴优美动人、意境朦胧含蓄;写景信妙无比之笔却又处处绾合词人的经历和情感使之境界全出。较诸

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号