登录

《小重山·云护柔条雪压枝》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《小重山·云护柔条雪压枝》原文

云护柔条雪压枝。斜风吹绛蜡,点胭脂。蔷薇柔水麝分脐。园林晚,脉脉带斜晖。

深阁绣帘低。宝奁匀泪粉,晚妆迟。一枝屏外对依依。清宵永,谁伴破寒卮。

现代文赏析、翻译

宋代诗人吕渭老创作的这首《小重山·云护柔条雪压枝》以轻灵细腻的笔法描绘春天的景物。看似空泛地描写环境,但却无处不体现了词人对周围环境和人生的沉思。“云护柔条雪压枝。斜风吹绛蜡,点胭脂。”通过对场景的三连击描写,巧妙地描绘出春天的景象。第一击是“云护柔条”,即护着柔嫩的枝条,给人一种春意盎然的感觉;第二击是“雪压枝”,即大雪压在树枝上,象征着冬天的结束和春天的到来;第三击是“斜风吹绛蜡”,象征着风中的红色蜡烛,点上“胭脂”,预示着春天生机勃勃的景象。全词蕴含着浓厚的怀人之思,一方面在展示春天的生机与活力,一方面又借景生情,暗寓了自己生命的柔弱及世间事物的过客和无奈。“深阁绣帘低。宝奁匀泪粉,晚妆迟。”描绘了闺阁中的女子,低垂的绣帘,华丽的妆奁,都是她内心的反映和生活的写照。“一枝屏外对依依。”则是对生活的进一步思考和感叹,对生活的留恋和无奈。“清宵永,谁伴破寒卮。”结尾处,词人表达了自己对生活的孤独和无助感。整首词意境深远,含蓄委婉地表达了词人对生活的感悟和思考。

在译成现代文时,我会尽可能保留原有的诗意和美感。比如,“云护柔条”译为“云朵守护着嫩枝”,既保留了原有的诗意,又简洁明了地表达了春天的景象。又如,“晚妆迟”译为“晚上的妆容迟迟未完成”,既能体现闺中女子的优雅姿态,又能表达出她内心的复杂情感。再如,“清宵永”译为“寂静的夜晚漫长无边”,既体现了词人对时间的感受,又传达出他孤独无助的情感。

总的来说,这首词通过细腻的描绘和委婉的抒情,表达了词人对生活的感悟和思考。它提醒我们珍惜每一个春天,同时也让我们反思自己的人生和生活方式。在平淡中找寻诗意和美,是我们每个人都需要学习的智慧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号