登录

《浣溪沙·微绽樱桃一颗红》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《浣溪沙·微绽樱桃一颗红》原文

微绽樱桃一颗红。断肠声里唱玲珑。轻罗小扇掩酥胸。

惹鬓蛛丝新有喜,窥窗月彩旧相从。清宵一醉许谁同。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

现代文译文:

微弱的晨光中,樱桃树上,一颗红果微微绽放。在这令人断肠的歌声中,她唱起了轻盈的曲调。她轻挥着小巧的扇子,露出了如酥的胸脯。

她鬓角的蛛丝在晨光中闪着新的光泽,她窥视着窗外的月色,那旧日的影子仍在。在这个清新的夜晚,谁能与我一同醉酒高歌呢?

赏析:这首词描写了春天的清晨,樱桃树上的樱桃,这位女子的唱词、举止、形象以及心情,整首词都是对她的细节刻画,语言简练但刻画深入。作者用了比喻和暗喻,把樱桃的鲜艳红润比喻成微绽的樱桃,以此来描述她的朱唇微润,突出了她的美色;用“微绽樱桃”暗喻她轻轻摇摆的身影和亲切和善的眼神。以音乐引出场景以及歌女演奏古老歌曲等过程以此隐晦传递这种富有民族风格和古典气息的女性的缠绵悱恻和歌声温软优美而感动人而美丽的情怀:“断肠声里唱玲珑。”而“轻罗小扇”等细节则描绘出她的娇小柔美。

“惹鬓蛛丝新有喜”一句,“喜”字既指蛛丝又指心喜,这个女子似乎刚刚得到了某种期盼已久的东西或消息,心情异常欣喜。作者用“鬓蛛丝”来表达这个女子在清晨的欣喜和欢悦之余的一些烦恼,而这个细节也为后面的“旧相从”做铺垫。“窥窗月彩旧相从”月色下的窗前歌唱已经是一种习惯、一种默契,可能她们已经很久没有见面了,但作者却说“清宵一醉许谁同”,在清新的夜晚,有谁与我一起畅饮高歌?这似乎是一种暗示和期待。

整首词以清晨为背景,以歌女的日常生活为素材,通过细节刻画和情感描绘,表现了这位女子的美丽、温柔、多情和孤独。作者通过语言简练、情感深入、形象生动的表现手法,表达了自己对这位女子的深深同情和对美好生活的向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号