登录

《西江月慢》宋吕渭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕渭老

《西江月慢》原文

春风淡淡,清昼永、落英千尺。桃杏散平郊,晴蜂来往,妙香飘掷。傍画桥、煮酒青帘,绿杨风外,数声长笛。记去年、紫陌朱门,花下旧相识。

向宝帕、裁书凭燕翼。望翠阁、烟林似织。闻道春衣犹未整,过禁烟寒食。但记取、角枕情题,东窗休误,这些端的。更莫待、青子绿阴春事寂。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《西江月慢·春尽夜》是宋代词人吕渭老的作品。这首词将伤春之情,别离之恨交织成一片,读来句句有情,通体凄恻,勾人凄侧。

上片写初春夜景,以融融的春风、离落的桃花、散布的杏花、翩翩的蜜蜂、晴空中飘荡的妙香等构成一幅赏心悦目的春夜郊园图。接着从这美好的景象中追思往日与佳人欢饮赋诗、流恋逗趣的欢乐时光。开头三句,一是写景,二是点明时令,依词情发展,应接着上片结句说因春尽花落而触景伤情。但词笔突然转折,化为对往日欢情的回忆。这样写,就将别恨蕴含在对景物情景的描写之中学士喜玩之趣中。这种写法,十分曲折而又合理。下片通过设想佳人已往归去的实或近或切的情况的想象和追忆 ,从而加深扩展词中的情和景,更增加了别恨离愁。先从上面的想念说起。“记去岁今春 ,绣帐香浓 ,曾对玉人此地”(《苕溪乐府》)。“绣帐香浓”是暗点“春尽夜”。佳人离去,旧帐未整 ,故觉春尽之春意全无。“紫陌朱门”二句 ,是作者对那时的歌楼酒榭、翠阁香闺的眷恋和依恋。“花下旧相识”本是实况 ,却系追忆。“宝帕”三句,化用唐韩偓《寄赠姬人》诗“宝帕重抽云母缕”的成句,表明双方的情谊和赠别的依依不舍。“误”字回应上片的“花落” 。“待”字回应上片的“曾对玉人”“香飘掷”字应上片的“落英千尺”。至结尾三句,归结本词的主题:“更莫待 ,青子绿阴春事寂”。即不要错过青春妙龄 ,珍惜分分秒秒,要趁着青春好年华 ,各寻美好前程,开拓幸福的未来 。

这首词与《忆秦娥·情难足》主题相近。都是词人倾诉少年时轰轰烈烈的爱情未能圆满的悲剧感伤 。虽然有后来杳如黄鹤音信杳然之怅恨,然而两首词悲而不伤,意气骏发。作者能用清丽婉转的语言,表现柔和缠绵的内容,刻画美好的形象 。是宋词中的精品 。现代译文如下:

小春温馨的一丝春风轻轻掠过。长长的郊野道路桃花散落纷飞花容冲霄的样子是多美的境界呀 。映入睛空之中翩翩飞动的蜂儿姑娘微笑飞行追逐,强烈的香气经风一吹就飘飘而飘远的真是至极之处令人斆眼莫收也那飘掷的情调呀!还清楚的记得去年在郊野路上两旁朱红漆的门户人家 ,人家前头的花丛中曾有我们的相识呀!看那手巧的女子用帕子裁剪成书页 ,你托它捎来书信那轻翼似的燕子儿 。看那画阁上的佳人儿透过烟雾一片的树林仿佛是翠色烟织的锦绣一般美妙的世界呀!烟树林中传来声声笛曲 ,笛声总是几声饱含着哀愁。我知道你是为着我挨过了寒食 ,清明刚过又得分别呀 。只管记住这令人欢心悦目难忘的美好时刻 。莫等到青春逝去青春难再少时才悔恨不已!

以上是我个人对这首词的理解和赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号