登录

《文杏馆》唐王维原文赏析、现代文翻译

[唐] 王维

《文杏馆》原文

文杏裁为梁,香茅结为宇。

不知栋里云,去作人间雨。

现代文赏析、翻译

《文杏馆》现代文意译:

这间山居小筑 用文杏木作房梁 用香茅草铺屋顶 那些在屋檐下徘徊的云雾啊 不知何时已悄悄离去 化作人间润物的细雨

赏析:

这首诗通过"文杏"、"香茅"两个意象,勾勒出一座清雅脱俗的山居。诗人以"栋里云"的视角,展现了一种超然物外的禅意。云雾从屋檐下悄然离去,化作人间细雨,暗示着修行者从隐居到济世的转变过程。

诗中"不知"二字尤为精妙,既表现了云雾变化的自然而然,又暗含诗人对世事变迁的淡然态度。最后"人间雨"的意象,将隐逸与济世完美统一,体现了诗人"诗中有画,画中有禅"的独特艺术境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号