登录

《效竹枝体有感四首 其三》宋王质原文赏析、现代文翻译

[宋] 王质

《效竹枝体有感四首 其三》原文

斜风急雨暮潇潇,更与客怀增寂寥。

树头梅子未全熟,莫来窗下打芭蕉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《效竹枝体有感四首》其三

斜风急雨暮潇潇, 更与客怀增寂寥。 树头梅子未全熟, 莫来窗下打芭蕉。

这是一首富有生活情趣的诗,它以梅子、芭蕉这种具有特征性的景物,把暮雨中的客怀也表现出来了。

首句“斜风急雨暮潇潇”开宗明义,点明时间、地点和气候。斜风潇潇急雨,夜色沉沉,这是别有怀抱的景象。次句“更与客怀增寂寥”于形象描绘之中,透露内心感受。随着景物和时间的推移,诗人的感情出现了,即“更与客怀增寂寥”。以哀景写哀情,使情景交融,客中情怀益见凄恻。这开头两句与题目“有感”相应,诗人写情颇具深细工细、深浅相宜的特色。

三、四两句写晚雨即目:树头梅子渐熟——尽管不是正成熟的时期——但有的已下垂到窗前了;透过雨丝眺望那芭蕉叶子——是早已落在地上了;或被打穿无数个小洞(打过芭蕉的意思);“莫来窗下打芭蕉”,用以增加一番楼头雨中风致。“晚景好,相携尽日随。”忆午夜池亭的话有些情韵堪尉旅途惆怅而迫在眉睫的时间不够啊?那种楚梦词机愁飞怅雨种种依恋表现内心的粘绵晚景等等似比较矜重与紧迫感受差不多写出一天如水落花天气不过当晴时可舍命尽欢会者不再人生如意事,恁时轻了就是万事俱可呵!愁可以完全雨形态得到素丽什么的而已!)使清新的生活回味中,渗透一点秋夜寂寞旅窗惆怅伤感而动人深思。这两句对仗工整,意脉清晰。“树头梅子”“莫来窗下”,从字面看只是雨打梅子、芭蕉的情景描写;然而这情景之中却透露了诗人的闲雅不俗的性情和淡泊自适的情怀。正因为如此,即使面对“斜风急雨”和“更与客怀”的萧索景象,他也不在意去倚楼长叹或残杯浇愁了;他宁肯独对芭蕉闲敲愁闷。王质生活在战乱年代而非“尊酒寻欢”及时行乐的太平盛世;但这两联表现闲适恬静心境与现实生活情景高度契合相统一的特点。诗虽托物抒怀但并未道尽隐忍忧愤;因为生活仍然艰难——必须用实际行动去力挽狂澜的感受被写成了和眼前景物与主观心境协调一致;生活还是要继续——哪怕在这暮雨之夜中无可奈何的过下去吧!就真切动人地体现了诗人的自我性格与时代、环境气氛的距离而显示了艺术上的成功。

这首诗的意境明朗和谐,没有作者在某些送别或感怀时诗作中常见的那种悲凉低沉气息。这可能与他任监利县簿时“暇则徜徉于丘园,逍遥以自娱”(《朝中措·张芳伯得西堂寓舍松竹园四壁俱剏邀予作字时寓舍客满有遂赴》等诗句)的人生态度有关;全诗意脉连贯清晰没有曲深离乱的情趣因此恰当地采用晚雨之景寄寓了一种简朴静穆的思想情绪作进一步表现反能显出情趣隽永、淡中有味的特点了。

以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号