登录

《眼儿媚·送别》宋王质原文赏析、现代文翻译

[宋] 王质

《眼儿媚·送别》原文

雨润梨花雪未干。犹自有春寒。不如且住,清明寒食,数日之间。

想君行尽嘉陵水,我已下江南。相看万里,时须片纸,各报平安。

现代文赏析、翻译

眼儿媚·送别

作者:王质

春雨绵绵,润得梨花洁白如雪,还未干的雨珠儿在花上颤颤悠悠,这就是春的信使吧。淡淡的春寒却还隐隐绰绰。还是别去走了吧,且住几日,清明寒食过了,别去江南。

你渡过了嘉陵江,我们却要各奔前程,江南,江南的千里山水,万里相思。你我相隔万里,我寄封书信,表达彼此的平安。

译文:梨花沐浴在春雨中湿漉漉的,像雪一样的洁白,它上面也没有干去。那残留的雨水似乎在提醒人们还没有完全摆脱春寒。还是先不忙走吧,过了清明还有寒食这两天天气都一天天好起来了,相聚几日,留个纪念。想象你渡过嘉陵江匆匆离去,我还得赶往江南,你我距离万里。请留意安全,什么时候有工夫,请写信报个平安。

此词写离情,不落俗套。上片点明“送别”诗题。“梨花雪”与春寒”紧相关联,“清明寒食”触发了“送别”的愁绪。不如且住”以下写不能留的伤感。下片作者用两个地名遥遥相对,表现彼此相隔万里,只能相看泪眼,互相慰藉。“嘉陵水”写彼此别后将循江而下,“江南”点出行旅江南的行踪。彼此怀念对方时则“各报平安”。此词以情韵取胜,虽然没有一句完整描写人物行动、心理活动以及景物等,但作者善于捕捉刹那间的心灵感受,以景传情,曲折有致地表达了情意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号