登录

《栗里华阳窝辞 栗里扇》宋王质原文赏析、现代文翻译

[宋] 王质

《栗里华阳窝辞 栗里扇》原文

生绡白团,有风亦袢。

玉润碧鲜,无风亦寒。

在我窝兮不可离,吾无玉手捉蒲葵,蒲葵自托东山辉。

现代文赏析、翻译

栗里华阳窝辞

栗里扇

生绡白团,有风亦袢。玉润碧鲜,无风亦寒。

在我窝兮不可离,吾无玉手捉蒲葵,蒲葵自托东山辉。

诗人在描写生活日用品的词作中,也不乏构思巧妙,情趣盎然之作。他的这首《栗里扇》即是如此。作者借扇上所绘华阳窝(作者曾居住过的地名)及团扇之“物”述事言情,在抒发了对故居眷眷不舍之情的描述中,巧妙地表达了对隐逸情趣的独到见解。

在一般人看来,扇子主要用来摇风取凉,而作者却把作为卧具的团扇与华阳窝紧紧联系在一起。起句“生绡白团,有风亦袢。”便巧妙地利用团扇的形象来状写华阳窝一带得风气之先的气候,“袢”,与风蝉中的扇藏雁传一声近意,“风至而有氛氤而,罗含井树满朝岚”(均为秋风赐尽午凉者的描画名诗。)、午树繁阴称趣尤佳的金气精神振时烁林的蓊嘉情趣。着一“袢”字既状出了华阳窝所处的优越地理环境,又以团扇经年不败,给人以“常保新洁”而视若“宝扇”的本意,形诸于文字间。真是诗情画意、物我交融,一语双关。“生绡”,本指未染色的丝织品,这里可以理解为白色的团扇,它和上述山林蓊蔚的气氛,实乃一并构成作者隐居之所华阳窝之风光。“玉润碧鲜”则是描绘扇上绘画的美妙了。“玉润”,可理解为扇面上清润如玉的色彩,“碧”,指碧山,可指所绘之物色,“鲜”,犹言鲜丽润活而引人注目的意思。这句是说:华阳窝的团扇,它上面所绘的山水、松石、碧山、云树等等都如鲜丽润活的真山真水一样。这样一种画扇之美,是那时的许多画扇无法相比的!在那些精致小诗流行的时候竟画上了这么一幅长于传神的好画这当然足令喜爱精致小诗的人们久久难以忘怀而沉醉其中的!这种咫尺见情的艺术妙处以写其日常生活以取兴小物使被咏之物更为怡人、富有趣味美这当是一种好法子。这样作,也是受前人有把吟咏小事之作当作诗人得意之笔的美誉的启迪吧。于是诗心一动就提起笔来朝思暮想了。“无风亦寒”这个句子也不乏意境美、情韵美。“无风”而“寒”正好从上一句的风致中引出。这“寒”者既可理解为凉爽宜人的华阳窝之夜所给人带来的惬意感觉又可理解为一种清新明丽的闲适心情。一个“寒”字又何尝不可以包涵着一种对于美好事物或某种境界的恋恋不舍之情呢?一个“寒”字不正可以给这种恋情以恰如其分的描绘吗?

“在我窝兮不可离”,这既可看作是词人对华阳窝的依恋不舍之情也可看作是词人对隐逸生活的自我慰藉和肯定。隐逸山林本是词人的一种夙愿而今总算如愿以偿了,因而他对隐居之所和这种生活眷眷不舍,也自是人之常情了。“吾无玉手捉蒲葵”,由前面的华阳窝、画扇进而想到蒲葵纸扇,他并不经常手执一柄(那是不雅观也不大方便的),但他常常想象着自己若能拥有一把珍品蒲葵纸折迭式的团扇那该多么怡然称美!全篇中要数这个词儿的背后蕴藏的故事更有趣味意味更加绵渺深沉而又饶有余韵而值得人反复咀味咂摸了。 古人入山修道的钟吕二人的重要遗迹自是以那餐风漱石的四十年(实际上没有那么长反正是大段时光)的神仙道号或长生妙诀等为主轴但是一旦及于方外的其他遗留也是颇有兴味可寻的如山水竹石所托之名以证道的地名和雅趣之好之类的今古文人纷纷踵武的故事就足以令人悠然神往其中的种种雅致风情于此与此篇风格接近之类自当想见而对那种优游田园所适及遗踪所在之所寄托情怀的地方之美更有不少同感可知又颇堪引发更多想象之处便有可以会心之处令人乐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号