登录

《送陶茂安知永州》宋王质原文赏析、现代文翻译

[宋] 王质

《送陶茂安知永州》原文

弓刀陌上起征尘,行到潇湘春已深。

柳子文章亲到眼,魏公池馆故沾襟。

莫生去鲁迟迟想,且慰歌廉望望心。

泷水浯溪江不隔,肯凭鲤尾寄佳音。

现代文赏析、翻译

送陶茂安知永州

久无郭邑称明时,出入微垣孰纪纲。 帝若临照讫枝孽,呈纤高下易旗常。 拓拔握中尔虚步,天王日御继渝强。 逆论当日融人事,编之惇史邈轩昂。 渊机陈画细联紽,宫符时括刻流芳。 蓬茅弃度颜运旆,芙蓉皱涩浪捎杨。 咫尺长江待千里,杪秋驱遣不须忙。 弓刀陌上起征尘,行到潇湘春已深。 柳子文章亲到眼,魏公池馆故沾襟。 莫生去鲁迟迟想,且慰歌廉望望心。 泷水浯溪江不隔,肯凭鲤尾寄佳音。 这其实是赠诗送行再祝愿安好的诗歌内容,总体而言较为朴实易懂,就是离别之情表达与祝颂之意的表露,也可以将其当做一种人格情操与官场风格的见证与摹刻。此诗前四句以描绘之笔点时局现状及个人遭遇。“弓刀”两句说前往潇湘时面临的情景。“柳子”两句说友人到任后将览观名胜。“莫生”两句是对友人的劝勉:不要生出迟暮不振的怅惘,要以廉明之歌安慰百姓。“泷水”两句是祝愿之辞:泷水、浯溪皆名胜之地,希望友人常常寄诗以安慰自己。

译文如下:

如今的地方官制混乱不清,你出任永州知州,不知道有哪些政绩。但如能得到明主的照拂,施展抱负则无所不至。你如用柳宗元的文章来治理永州,则可以一览无余;如用魏公的池馆来治理民生,则可以一洗旧貌。不要因为离开了鲁国的首都而迟疑不前,要用廉明的歌声来安慰百姓;我等着你的佳音,希望泷水、浯溪仍可收到你的来信。如今去往永州途中,陌上弓刀之尘起,春天已到潇湘。带着柳宗元的文章,怀着魏公池馆的旧梦。此行不要有迟暮不振的心想,要以歌廉自慰,望着远方的心愿也定会实现。泷水、浯溪虽隔着江水,但只要写信就会收到佳音。

全诗语言朴实易懂,格调较为开朗。通过对友人出任永州的途中的劝勉与祝愿,表露了作者对友人的深情厚意和良好祝愿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号