登录

《满江红·纸张梅花》宋王质原文赏析、现代文翻译

[宋] 王质

《满江红·纸张梅花》原文

纸张梅花,有丛桂、又有修竹。

是何声、雪飘远渚,泉鸣幽谷。

红蓼白苹须拂袖,馀音尚带清香馥。

挽素娥青女、问飞琼,谁家曲。

韩退之,欧永叔。

惚兮恍,恍兮惚。

试侧耳,山常似黛,水常如玉。

颜子操中何足怨,醉翁徽外无人续。

正青天、明月上东南,芳时足。

现代文赏析、翻译

满江红·纸张梅花

纸张梅花,有丛桂、又有修竹。

是何声、雪飘远渚,泉鸣幽谷。

红蓼白苹须拂袖,馀音尚带清香馥。

挽素娥青女,问飞琼,谁家曲?

梅花香里读韩文,仿佛见欧翁笔竹。

忽恍兮惚,侧耳听,似有若无。

看山色常如黛,流水常如玉。

叹古今多少英雄,只向文集中作客。

但醉翁之意不在酒,在领会这芳时足也。

现代文译文:

梅花如纸上盛开的花朵,有丛桂环绕,又有修竹相伴。这是怎样的声音啊,仿佛雪花飘落在远处的沙洲,又如清泉在幽静的山谷里鸣响。红蓼白苹在风中摇曳,似乎要吹拂我的衣袖,从那余音里,我仍然能够闻到梅花的清香。我想将天上的嫦娥仙子挽住问一问,谁家谱写的这首曲子这么动听?

在梅花的香里我品读韩愈的文章,仿佛能够看到欧阳修笔下的竹影婆娑。神游其中恍惚又恍惚。试一听,似乎有声音从远处传来,听却又似乎没有什么声音。看山色总是如同黛青的颜色,流水总是如同一面明镜。想一想啊,古往今来的英雄们,他们都只会在文人的文集里作为客人出现罢了。只有这恰到好处的明月从东南方升起,这样的时刻真是足够了啊。

赏析:

此词以梅、竹、声、色为吟咏对象,以梅喻文,寄托文人雅事,以竹声、水声、山色来反衬“曲”之无人续。词中流露出深沉的孤寂和淡淡的哀怨。

上阕写景:梅竹修篁 ,红蓼白蘋,描绘出一幅赏梅雅致的图画。“有丛桂”至“带清香馥”句的梅花与“红蓼白苹”相比美。“素娥”和“飞琼”化用嫦娥、仙女形象寄寓词人自己的形象。“挽素娥”和“问飞琼”进一步点明:此词的主题是由赏梅引发的清雅空灵的心境和情怀。在梅花香里读韩文、见欧翁笔竹,其心境之高超自不必言辞了。下阕抒情:感今怀古,孤寂幽怨。“今”指“颜子操中”的感伤,“古”指“醉翁徽外”的无奈自嘲。“今”与“古”又都从对梅花的吟咏和欣赏中自然得来。“正青天”二句进一步写出不羡荣华富贵、不追名逐利的高洁品行。结尾一句反问作结,孤寂冷落之感跃然于纸端。全词意境清幽空灵,淡雅隽永,融咏物、感怀、体悟为一体。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号