登录

《万年欢(有感)》宋王质原文赏析、现代文翻译

[宋] 王质

《万年欢(有感)》原文

一轮明月,古人心万年,更寸心存。沧海化为黄土,心不成尘。杳杳兴亡成败,满乾坤、未见知音。抚阑干、欲唤英魂,沈沈又没人应。

无聊_枕搔首,梦庐中坛上,一似平生。共挽长江为酒,相对同倾。不觉霜风敲竹,睡觉来、海与愁深。拂袖去,塞北河西,红尘陌上寻人。

现代文赏析、翻译

《万年欢(有感)》原文、赏析

一轮明月,古人心万年,更寸心存。沧海化为黄土,心不成尘。杳杳兴亡成败,满乾坤、未见知音。抚栏杆,欲唤英魂,深沉沉沉没回应。 无聊金镂枕搔首,梦庐山之中坛上,一如往生。与你一同挽留长江作酒,相对欢腾,不禁哑然笑我谈词朗笑天真、唯有疼痛盈。将欲袖抚云月赴辽西边,云缕相思就在车红尘中回首从前漫卷纷扬纷纷杂乱飞纷然零乱生我心上阁下涌无尽繁碎——不要擦肩拂袖后我就漂泊漠北,戍疆守边你到底是否已遣京还,默默,挥毫画出层峦叠嶂绮丽的斑斓至将乐苦寂广寒凤栖梧桐院已落满尘埃

这是一首咏史词,借咏史抒怀,抒发作者对宋王朝覆亡的无穷感慨。

上片写古人心万年而今存寸心。“一轮明月”三句,言古人事去千年,已如月之终,无法复还。“沧海化为黄土”三句,谓此类往事不堪回首,唯存寸心,然而心亦不久长。 “杳杳”三句写作者深沉地思考着朝廷的兴亡成败,至今未见知音。“抚栏干”三句一转折,达官贵人看不见朝廷之兴衰成败并不足怪责。“抚阑干”四句意极沉痛。

下片写无聊搔首之际,梦回平生。“无聊”三句写梦境中与友人相携把酒挽留长江作酒相对欢腾的情景。“不觉”三句写一觉醒来只有悲痛相随,写醒后愁深无比。“秋风敲竹”两句承上述听风雨落黄叶纷纷扑窗根惊醒作者寻梦亦无非加倍描状手法(孤鹤听雨答卧闻壁籁之类)。笔力挺健挥洒。而结尾“拂袖去”云云,乃是寄寓言愁写恨莫辞辛苦相劝慰的意思。

全词以历史兴亡为题材,写作者对宋朝的覆亡所感之情。作者认为宋朝之所以灭亡,是由于没有知音,即没有像作者这样的明白宋朝灭亡的原因的人去挽救它。而今宋朝的子孙后代忘本忘根而不思振作。作者虽有所抱负但空有报国之心而不被理解被重视,结果仍不得不去边疆守边塞从戎报国。“袖抚河山”云云近语即指此。因此该词不仅仅局限于对历史的伤感更多的是作者壮志难酬和无法报国的感叹!从另一方面来讲作者的壮志和爱国情怀都是流淌在每一个宋代文人血液里的。该词感情深沉哀婉真挚让人动容。 古代文人其实很多都是有意识的守卫和传承自己的文化并把自己不能实现的理想抱负寄寓于所写的作品中但是也不免让读者读后有种叹息和深深的思考——宋代文化和当时的外族文化谁更先进?宋代文人为什么无法和外族抗衡?他们又该如何去实现自己的抱负?等等这些问题都是值得深思的!

译文:

一轮明月高悬,古人的心永存于世。更希望自己的心也能和他们一样永存于世。沧海桑田早已成为历史,我的心却仍然坚硬如同尘土一般。历史的长河中王朝的兴衰成败都显得那么渺茫,一直未曾遇到能真正理解自己的人。倚靠在栏杆上呼唤你的英魂,但是只有深沉的寂静回应了我。无聊地挠头搔首,在梦境中像是在小庐山的中坛上一样平常事。“挽长江为酒,相对同倾”,看似真性情却无处话凄凉。“不觉霜风敲竹”,一切又被拉回到现实中,“海与愁深”正是作者内心深处的忧愁和忧虑。拂袖远离这塞北河西的战场回归红尘世界去寻找知音。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号