登录

《青门引·寻梅》宋王质原文赏析、现代文翻译

[宋] 王质

《青门引·寻梅》原文

寻遍江南麓。只有斑斑野菊。梅花不遇我心悲,一枝得见,便是一年足。

微香来自横网竹。飞度寒溪曲。落路寻人借问,谢他指向深深谷。

现代文赏析、翻译

青门引·寻梅

宋 王质

寻遍江南麓。只有斑斑野菊。梅花不遇我心悲。一枝得见,便是一年足。 微香来自横网竹。飞度寒溪曲。落路寻人借问。谢他指向深深谷。

此词一改前文浮艳浓密之风,朴素自然,正如同苏东坡在谈到民歌时所说:“若韵过了便是野狐弄不清。”此词显然“韵”过了头,而成为一首清新开朗、充满乐趣的山村风光画。

上片写寻梅的失望和意外发现。“寻遍江南麓”是写寻梅的经过,言寻梅在无望之际,又找了好久,总未见梅影,心里不免有些沮丧。然而到了“只有斑斑野菊”之时,意外的惊喜出现了,原来梅花的花瓣被小虫吃落之后沾在小菊的花上。“斑斑”之色和“得见”之“一枝”,暗示了这一发现是“梅花不遇我心悲”的反衬。是知音终于出现、失望之后忽然发现新大陆的那种高兴心情。“便是一年足”,是一个富含理趣的哲词,“梅花香自苦寒来”,花少、开得晚,本是一种不应有的“不足”,但人们欣赏梅花的不仅仅是其色、香,更主要是被梅花不畏严寒、傲然独放的高洁品格所吸引、所倾倒,而这样的性格特征本就是作者个性的写照。“得见”又可说成“一见”,这样,“便是一年足”就写出了一种知足常乐、画意诗情的超然物外和随缘自适的情趣。

下片写发现梅源的经过和乐趣。“微香来自横网竹,飞度寒溪曲。”正面描写发现梅源的惊喜之情。“微香来自”写闻香寻来,接着一个“自”字,就突出了这一发现令作者惊奇不已之状。“横网竹”,言竹上横罩着竹筛,暗示了这是作者屏息小心的窥探结果。“飞度”二字则写出了后来居上之意,仿佛是忽然间梅香扑鼻,原来是有一枝梅花从溪那边飞度到溪这边来了。这境界只有鸟能如此,可见作者的欣喜之情。“落路寻人借问,谢他指向深深谷。”写作者顺着梅香飞来的方向寻梅而去,忽然间碰到一位路人便向他询问路径。在山沟深处探幽寻幽的乐趣最是诱人,现在有人指点迷津,而且指给作者向梅花谷进发的路,实在是让作者喜出望外、大喜过望。“谢他指向深深谷”之语虽然只是一个口头语,但由此亦可看出作者并非第一次独来此地,而是久仰幽谷深处的梅花盛景了。

此词语言朴素自然,清新明快,如行云流水般飘逸而出,虽明白如话,却淡而有味。词中写寻梅的过程及心情,饶有兴致也很有情趣。而其中“只有斑斑野菊”、“微香来自横网竹”等句对句工整、色彩鲜明、音韵和谐、语意生动等优点都给人以极深的印象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号