登录

《吾庵》宋蔡肇原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡肇

《吾庵》原文

怜吾居处似东屯,草棘荒凉郭里村。

明月有情先入户,青山无事独当门。

未能种秫五十亩,且为栽桃二百根。

不学灵云觅知解,花时相唤倒余尊。

现代文赏析、翻译

吾庵

怜吾居处似东屯,草棘荒凉郭里村。

明月有情先入户,青山无事独当门。

未能种秫五十亩,且为栽桃二百根。

不学灵云觅知解,花时相唤倒余尊。

蔡肇诗作鉴赏:

这首诗作于宣和元年(1119),当时他隐居在钟山(今江苏南京)东的草庵里。东屯是古代隐逸之士的住地,如今蔡肇在东屯居住,自号草庵,更是心境淡泊,形同闲云了。看那荒凉冷落的村庄,长满荒草荆棘,门前就是一派“寂寞山村人稀”的景象;好在明月有情,径直来拜访自己,让自己享受着天伦之乐,无丝竹之乱耳;近山远山,对自己的孤寂生活总是极好的陪伴。山中各种资源茂盛,一定能种植美酒;那里的红润硕大的桃子自己闲来无事了可要多多栽培。且不说这个蓬头老农举止不太文雅到处跑的事,该草庵生活绝对可让自己慢慢进入雅致的诗酒风流的日子;至于另“立身一为似袁安”,其实也太委屈自己的形象与趣味了!偶然登山登累了自己牵强“伏”在一僻静处的泥中打个盹儿也无所谓什么风度不风度。诗人在这里是以东屯自比,表明自己隐逸生活的情趣和自得其乐的心情。

首联“怜吾居处似东屯,草棘荒凉郭里村”,诗人用朴素的语言、白描的手法,勾勒出一个具有鲜明形象、丰富内涵的生活画面。首句点明诗人隐居的地点———“草庵”,并且含有一种凄凉的情调。次句进一步描写草庵荒凉冷落的景象。“郭里村”三字显然是补足“草棘”二字的含义。这个地方很偏僻,人迹稀少,以至于村落长满了荒草荆棘。这里的语言明白如话,通俗浅显,使人感到自然、清新。

颔联“明月有情先入户,青山无事独当门”,紧承上联而作。上句从杜甫《月夜》“今夜鄜州月,闺中只独看”诗句化出。诗人把自己的住处拟作可以与亲人欢聚的地方。遗憾的是现实生活中人们都不想出来的所谓苦寒幽僻的荒村罢了!对月而寝固然容易生思往事之情;说它能入室共眠亦不为过,只是以诗题看即不算是撒谎了;但这还不足以尽其妙处,于是颈联便又进一步写出了更深一层的意思。“未能种秫五十亩”,是说不但无心去种酒坊所需要的秫稻之田;“且为栽桃二百根”,则又借以消愁解闷而已。“花间一壶酒”,是作者对往昔生活的回忆;而今竟至于不能栽种秫稻以酿美酒、采野花、斗蜂蝶以供酒资!也许是一方水土养一方人吧!对“醉翁之意不在酒”这一古训,诗人现在倒真算是心领神会了!在这里酒意是结合着对美好往昔生活的回忆和当前实际处境的悲哀的感情的化身了。由于这酒意中包含着作者复杂的感情,因而它便成为作者感情的寄托之所。这一联与上联一样都运用了拟人的手法,把作者内心感情表达得含蓄而富有情致。

尾联“不学灵云觅知解,花时相唤倒余尊”,紧扣首句“怜吾”而作。灵云即灵一(?—1127),名勉翁,号灵云子,宋代新安(今安徽休宁)人。“觅知解”是指寻师访友以求解脱人生烦恼的一种行动;因为这行动并没有求得结果所以称为“觅知解”。古人还认为有高人才可以做到“花时相唤倒余尊”。但诗人现在没有这样的雅兴去寻访高人知己,“不学灵云觅知解”也就不奇怪了!这也就更合乎自己此时此刻的心境了!然而说是不学灵云,假如在某个春天的百花烂漫的时候没有知己之约而去探春难道不会扫兴吗?正因为如此结尾两句就有了荡漾开来的言外之意,就表现了诗人的风雅超旷与自由自在之趣了!当然尾联并不算作点题之笔:如果“吾庵”和“吾怜”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号