[宋] 蔡肇
曾访山中支遁林,厌闻钟鼓日钦钦。
百川赴海通三岛,万籁逢秋共一音。
折戟战痕谁共吊,浮杯足迹杳难寻。
鱼峰梵呗随曹植,试听云閒鸾凤吟。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
游浮玉三首其一
蔡肇
曾访山中支遁林,厌闻钟鼓日钦钦。 百川赴海通三岛,万籁逢秋共一音。 折戟战痕谁共吊,浮杯足迹杳难寻。 鱼峰梵呗随曹植,试听云閒鸾凤吟。
这首诗写的是游浮玉山的感想。浮玉山在浦城东十五里,晋朝道士支遁曾隐居于此,山因之得名。山中多幽树古泉,风景绝佳。宋人游此,喜其幽静,每于赋咏题诗间抒发内心之感想。首句写初访山中胜景支遁林,有一种新鲜欢欣之感。故说“曾访”,不是“今朝”。第二句写走遍山下四方,耳闻长连钟鼓之声,心生厌倦之情,故曰“厌闻钟鼓日钦钦”。钟鼓之声通常用来比喻尘世的喧嚣,这里借以表达诗人厌倦尘世纷扰之意。这也就是王羲之从山阴道上行,“感慨万千,遂令了事者低眉”的心情。接下来四句,笔势一转,另开新境,写浮玉山的胜景。这是四面八方汇集而来的景象:溪流、岛屿、风雨、草木、古今事变以及战斗的遗迹全都包容其中。那变万化的秋天山景:层峦叠嶂连峰接踵而至,好象群龙聚会,千岩万壑如同千军万马奔腾起伏;风起云涌,蔚为壮观。四面八方的山泉从四面八方向山下奔赴大海,就象传说中王母娘娘的瑶池蟠桃三山(蓬莱、方丈、瀛洲)一样神奇;秋风吹过林梢,万籁俱寂只有风声在回响,正同王昭君的怨歌那样沉痛而又悠长。对于这两句历来吟咏不断的诗句所表现的生活深度和所传达的讯息宽度可能不同,但如风中残苇那种悲凉的心境是共同的。“百川赴海”“万籁共一音”以流走的运笔来表现有形的变化无形的变化无穷无尽;以通感的修辞手法把视觉形象转化为听觉形象,把无形的东西转化为有形的东西,把实在的东西转化为虚幻的东西,表现了诗人对大自然的无比热爱。最后两句写作者于浮玉山之景心有所动,因景生情,便有了新的发现和新的企盼。“折戟”、“战痕”这些战争的遗迹引人遐想当年争雄逐战的往事,“浮杯足迹杳难寻”既有超脱世俗的禅家意念又有寻幽探奇的兴致。“鱼峰”山峰似鱼形,“梵呗”指佛教音乐,“鸾凤吟”指诗歌吟唱,“鱼峰梵呗随曹植”则把山峰、音乐、诗赋与名人伟事(曹植)紧紧地连在一起;“试听云间”照应前面的“逢秋”,此未可考。两句里有神话、历史、现实、未来以及这几者的互相交织融会其中有情感和审美的倾向却似乎只是一种恍惚的印象和迷离的期盼不必费心考证(此山确有一叫“鸾凤山”的山峰)。这两句很重要,一方面它们扫除了前面的景事带来的烦扰即由具体而问范围达了广阔的背景从空间和时间两方面为读者创造了一个超越现实的审美的境界;另一方面它象谜语一样吸引着人们去探索去追寻诗的谜底或循着诗本身的暗示作多方的体味联想这就是评述者所说的言有尽而意无穷。不过也要防止歪曲诗句和任意解说诗句两条绳索捆住我们驰骋想象的思维的双翼按形象自身的完整性来看前两句直接写景咏物已臻佳境后两句转入以寄托感情的跳跃性的拓宽创出了第二境但也嫌转换太突兀未能转得合拍所以第三境是两者的混合不过诗不避跳跃奔腾之病而能存超逸神韵者古亦有之亦无损于它的审美价值。综上所述可以得出这样一个结论这首诗三转两接笔意明灭跳跃意象飞腾迷离深远体现了蔡肇诗风的俊逸。
译文:
曾经拜访过山中支遁隐居过的树林, 听多了寺里的早晚钟鼓整天心烦意乱。 百川最终都流向大海与三座仙岛相通, 万籁汇集到秋天共鸣发出同一音调。 谁与我凭吊这里折断的战器遗留下的痕迹