登录

《登多景楼》宋蔡肇原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡肇

《登多景楼》原文

卧病江边一钓舟,江光晚色净淹留。

山蟠京岘城随仄,水合中泠海共浮。

席有笙萧吹井陌,斋余钟梵到林邱。

道人说合龙天出,未暇燃犀照九幽。

现代文赏析、翻译

江水涌动的晚意随着清风穿越城墙,我把双眸都盛进了静穆深沉的水流中。伫立在这楼高远连的水面之上,一缕笛声悠悠吹起,悠扬的乐音随着江风在街巷间飘荡。静心倾听,这寺院的钟声悠悠飘向林间深处。我向一位道人询问关于龙天之事,或许明日我将燃犀照深水下九幽。

赏析:这首诗展现了蔡肇登临多景楼的所见所感。他卧病江边,被江光晚色所吸引,流连忘返。他看到山势盘旋,京岘城随仄,水天一色,与中泠海共浮。他听到街巷间的笙萧声,感受到寺庙的钟梵声。他与道人谈论龙天之事,想象明日燃犀照深水下九幽的情景。整首诗充满了对自然的热爱和对人生的思考,展现出诗人深厚的文化底蕴和丰富的情感世界。

译文:我卧病在江边的钓舟之中,被江光晚色净留,无法自拔。京岘城环绕着山势,像是一条弯曲的长龙。水流汇集到一起,仿佛与中泠海相连接,共同浮沉。我走在石板路上,听到街巷间笙萧声悠扬,走进寺庙,钟梵声声入耳。我向道人询问龙天之事,或许明日会点燃犀牛角照亮深水下九幽的场景。

希望这个现代文译文能够帮助你更好的理解这首诗的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号