登录

《秋日泛西湖》宋释永颐原文赏析、现代文翻译

[宋] 释永颐

《秋日泛西湖》原文

水凉沮照影,与客上湖船。

白浪翻红楫,青山映碧莲。

鸟飞荷叶下,人散柳条边。

烟盖归来晚,灯前鹤未眠。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

秋日泛西湖

宋 释永颐

水凉疏影动,与客上湖船。 白浪翻红楫,青山映碧莲。 人散柳条下,鸟归沙岛边。 归来烟盖晚,鹤立待归船。

这是一首轻快活泼的秋游诗,描写的自然景物优美,从多方面充分显示西湖特有景色的诗意。“疏影”、“白浪”、“红楫”、“碧莲”、“柳条”、“鸟归沙岛”,和首句“水凉”有着天然的流畅吻合性,按道理这个境地纯粹可以在梦里面,“环项而游”,不一定要在文字中一一列出。可是释永颐喜欢以文字作为绘画的工具,这也就是为什么他的诗能给人一种活画面的感觉。诗的第二句“与客上湖船”就体现了他这种心情。此句是诗眼,将诗人游湖的情绪和时间地点一并表达清楚,又使诗的内容一开头便展现一片明朗的色调和欢乐的情绪,接着“白浪翻红楫”两句更是延续这种色彩。一叶小舟在白浪红楫中摇荡,诗人和友人在青山碧莲间嬉戏,正如题目所写的那样“泛西湖”。再看这景色,因为是秋日所以就显得分外明丽。红、白、碧三色交相辉映,明艳照眼。不过最令人心醉的还数那个“翻”字和“映”字。“翻”字不仅把湖水人格化,更把水波写得娇娆可爱,似乎把西湖那种特有的美都写了出来。“映”字则写出碧莲的明艳丽质,而“青山”也因与绿波的映照而更显得生机勃勃。

诗的后半部分笔锋一转,又将视线移向了柳阴下和沙岛边。“人散柳条边,鸟归沙岛晚。”这两句没有借用一个形容词,但各自的状态都历历在目。由于是秋日游湖,故“人散”并非人声鼎沸而是各自离去,因此特别有感觉。“鸟归沙岛晚”则是非常简炼地写出日暮鸟归之景,给读者留有广阔的空间体味“沙岛”的特殊含义。此外,“鸟归沙岛晚”也隐隐透露出诗人对自然的亲近与喜爱。于是,“归来烟盖晚,鹤立待归船。”便把诗人那种悠然自得、物我皆忘的情态勾画了出来。

这首诗写得轻快活泼、泼辣自然,是典型的白话式宋诗。文字和情韵全都是为了表现作者泛游西湖的愉悦心情和景物怡情的自我陶醉。只是经过作者一点染之后,本来意在写静的自然处处呈现出动景而已。这是一首上乘的游乐诗。看诗的内容我们好像又看见了西湖,绿树掩映中的波光桥影和轻展笑颜的游客了。这是我们要求阅读山水诗结果所得的真趣,也不算过分吧?从结构语言画面气氛渲染上看此诗还兼具了文字表面传达的那种欢愉的休闲之感,希望对比鉴赏时不要忽视这一点。

整体赏析: 释永颐是一位喜爱描写西湖风物的诗人。虽然在他的传世作品中所能看到的并不多,《天中寺》一诗也不乏佳句;但他仍能通过描绘孤山小筑、荷池松径等美妙景色以及晨钟暮鼓、春花秋月等时光变换来表现出一种清幽高雅的情致和物我皆忘的超然境界。他的诗歌也颇受宋代一些文人的喜爱和称道。他的诗歌多写自然景物,文字轻快活泼,泼辣自然,是典型的宋诗。这首《秋日泛西湖》就是一幅活生生的湖山图画,它给读者的感觉就像王勃在《滕王阁序》里所描写的那样:“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。”那优美的境界和活跃的气氛很值得我们反复玩味。

译文: 湖水清凉倒映着初秋的影子,我和客人畅快地荡起小舟。 翻滚的红浪拍打着船楫,青山翠绿荷叶掩映着小舟。 鸟儿散去静静躲在荷叶下,人走后依依不舍的柳条还在向我招手。 夜色渐浓放下游玩的兴致,鹤儿在灯光下仍久久不肯入睡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号