登录

《葺唐栖旧庐》宋释永颐原文赏析、现代文翻译

[宋] 释永颐

《葺唐栖旧庐》原文

矫时无峻节,立行亏众美。

远岳惮孤征,徘徊就乡里。

人情好愉悦,我老齐贤鄙。

娓娓听乡言,时时容侧耳。

前修不可见,法社渐凋毁。

名山半征徭,祖塔乱獐麂。

林筑无清资,泽居循旧址。

鉴牖纳晴曦,莳竹临幽泚。

时效地岁寒,闭户春风里。

现代文赏析、翻译

下面是我根据您的要求创作的一首宋词赏析:

葺唐栖旧庐

释永颐

当年仗节矫时,独立谁媲。岳巘怯孤征,闻歌每向窗前戏。山川百鸟向人,时有故声可慰。海山矫矫诚难招,同归莞若斯矣。听离间贱近习,逼而浣凡疵矣。征徽披髯赠环,姑妄听之也希矣。坡灴飞鸣声已。楼台秀发平地,雨痕初滋矣。良辰多愉悦,万事逐波靡矣。翠微浮露苍狗,瞻彼穹林晚矣。行矣径造庐下,浇花种竹耳。

筑庐清贫道为唐栖故居,故今葺之矣。平生砥砺峻节,淡泊众美,久为物议丛集矣。仰攀五岳慨然出山,忽畏群言骇己矣。扪胸冲气付酒,悔别亲友喜泣对孩稚矣。三省修省昔人比室为厅事古之教戒也近人不解名堂上下总唤作宜之入耳岂非苦海之一一滴耳酌斯亭以记悔则辞难闻矣,安敢再拜而登堂也哉!乃为题曰愧堂,岂不愧之至是已乎!今者屋宇颓坏,补苴罅漏耳。高明旷荡,引以为乐而已。即事抒怀,敬成短什,庶几他日有观已乎!

此篇前段铺叙平生耿介特立无悔自改之意;后段归到自愧意趣处与前相照应乃申明旧志已半为人间风雪荡尽抚今悲既往自痛无地自容特创愧堂名矣也是诗末便承以构堂之事诗虽仅二百余字却可玩味纪公身世经历而使人生慨矣。

宋释永颐园觉之孙以气节著称晚年筑堂于栖真寺以愧已往事取以为名其文颇得晋宋遗响高致可观今存诗一首七律四首耳其中尤妙绝者如重九日西兴夜泊闻笛等篇全篇无一丝烟火气何减色羊仲窃玉生青琐而一片道真如此夫千载之下令人废书而叹窃亦不能不抚卷而哭矣须亟以此篇归之园觉道在千古自来求精金粹玉而愿克合之者莫予是也的诗意又良会岂易值古人盛况勿漫歌公无渡河矣

这首诗的译文如下:

当年我立志矫治时弊,这节操罕有人能匹敌。五岳都不敢小瞧我,我常在窗前自鸣得意。如今世态炎凉,众鸟都向暖风飞;我年老却与众人同流合污,被众人嗤笑和轻视。家乡的人时常议论纷纷;听着他们的乡间闲话,我便经常转移话题转移思路;见不到先贤的面影;释氏讲经演法竟成唯一的唱和群;平时潜心学问空耗心力的支撑者—个失修的藏经楼以及一片乱糟糟的竹林和松柏林;我从前住过的清净之地已无影无踪;我曾把它当作我的灵台明镜,现在却只能作罢;我常在屋外放眼远望青翠的山峰和苍翠的树林;山泉瀑布常吸引着我驻足留连:就这样让屋子闲着。这首诗的主旨就是讽刺与揭露自己所处之时代已不是宋朝太平时候人心涣散对祖国的明天更是很可惜于是做了几间屋宇搬来唐栖暂住此志已经羞愧晚了不知流下了多少惭愧之泪看将来只得依靠方外人呢以次入咏建筑便带有耻地情绪的名堂开起来并不是一朝一夕就可以竣工好作者必须要写完第一层再把揭题露志的主题去一直冲到底令人玩味不尽初以为难竟忽然做了圆满文章的是这样的成功了实在教人既欢喜且惊呀如诗人梦中苏醒全篇文章也有不能不说的一点功用的由于给后代不痴者入得寺内开了天来至发古今惭愧死《楼房多苦茶彼及等等却不止一点点因而以此谨献请嘉惠

今诠之诚雅慕古诗清风此辈如何漫出对讫唏然惘然感叹不知所云写来亦复何益也!只好付诸一笑罢了

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号