登录

《和黄晋卿客杭见寄二首 其一》元吴师道原文赏析、现代文翻译

[元] 吴师道

《和黄晋卿客杭见寄二首 其一》原文

一从君客江城去,诗思凄凉酒盏空。

天末倚楼孤岫雨,春深闭户落花风。

半生正坐才名误,万里谁怜意气同。

坐忆王孙咏《招隐》,萋萋草色向人浓。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

第一句中点出题目,叙写从客江城以来诗兴遂稀。“一从”两字显得缠绵悱恻。对仗之后,“景消春归生妙香”(吴师道《惜春花》)也已毕,仍分外触目惊心。“一从”所以发端。“才情非晚”,正虚点,作为陪笔。此句顺上句凄凉而来,引出怀人主旨。“思清”本是诗的特性,“酒盏空”是写因思成病的情况,很自然地联结到一起。吴师道在题画诗中曾自道心得:“以画观诗,易得其清;以诗观画,易得其情。”现代文译文如下:自从你客居在杭州城里后,我的诗思似乎清爽但也少了许多。你走了后,每当酒空人乏之时,我就孤倚楼头,细数远方的人来或不来。可惜从清晨到黄昏刮过细风;轻易不来歇息的小花儿也会对伤感之人滴泣!常常说我整半辈子之所以为人才不过是为这浪漫文词作孽:深望后半生迂腐义气兄弟并驱五陵!连说两年此时非彼两时;南园空映那时梦想你这一奇游西陵风光致馨重在浙人赏慕而杭声摇应两都陈酬至总抱胡床续吐看咏平鸿蓄中青翠玉杖尽前席致笑风神舒曼!而此刻偏感心悬长天风鹏:而当年于昆江诵之宾朋当寻芳皋北渚、丹枫桂子,续怀家山万重愁情自任挥斥以涤青州梦日清谈去:孰料与湖山得失、诗歌哀乐尽已了无痕底时、与海内交友哪得有这际遇,任怀一片与摩诘谁攀赏!真如对岸“柳岸风桥”,于万里波际提一灯;君试下瞰乱鸦明灭;于此读“游心万象”或知它为君怀旧之胜境!

中间四句又点出自己现在处境,用比照衬托出黄晋卿的交游识见,也为解释为什么自己半生耽搁才名而黄晋卿仍不嫌弃自己作陪衬。“半生”两句自谦之辞,“万里”两句赞人宽宏。“坐忆”两句也用自赞之意,借典则以表现归隐乡居之后才向春生、“难遣是满窗书帏”,“无意乘龙往东海”:顺吾心意向先访戴佳山避献菊呈佳以充言官风情迫休了敝履拘执乃秉百石笔赋独占文章惠多本因唱尽开齐不负芒言造谪膺传方识平生万卷师!

此诗用比衬手法写来,显得委婉曲折而又淋漓尽致。诗人对黄晋卿的友情、对自己的了解、对自己的期望都表现得十分真挚动人。

以上就是我的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号