登录

《水西道中》元吴师道原文赏析、现代文翻译

[元] 吴师道

《水西道中》原文

鸣鸠林外桑密,眠犊沙头草添。

春水石桥红杏,夕阳茅屋青帘。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文翻译并写的赏析:

水西道中

鸣鸠在林外呼唤,桑叶茂密,安静的小沙洲上,牛儿安静的睡眠,青草又添了一丝新绿。踏着融化的春水,桥上看见一树树的红杏。夕阳下的草屋外,微风掀起一道道青帘。

此诗清新活泼,有一种淡淡的春天气息,看似是写景,实际上充满了作者闲适惬意的心情。这是一种寻找到乡村的自然生活中放松的感觉。通过对这一系列农村小景的描绘,我们仿佛能看见诗人在水西小道中愉悦的心情。

现代文译文:

在林外的鸣鸠发出阵阵叫声,桑叶因为茂密而显得更加郁葱,牛犊在沙洲上安心睡眠,伴随着它们的是刚刚又长出来的青草。在水流的滋润下,小桥显得格外鲜红,一树的杏花更显艳丽。夕阳的余晖撒在屋外,吹起小河上轻飘飘的青帘。这是一副美妙且具有闲适氛围的田园景色。

吴师道是元代诗人,他的一生几乎都沉浸在诗歌创作中,其诗作清丽灵动,善于以简洁明快的语言,表达自己的情感和思想。这首《水西道中》就是其中的代表作之一,其不仅展示了他的诗歌才华,也体现了他对生活的热爱和对自然的敬畏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号