登录

《十一月十二日崇文阁下私试二十三日出和张仲举》元吴师道原文赏析、现代文翻译

[元] 吴师道

《十一月十二日崇文阁下私试二十三日出和张仲举》原文

官烛风帘彻夜明,屋高人醉易寒生。

不知卧听萧萧雪,何似山窗洒竹声。

现代文赏析、翻译

夜风裹挟着寒气卷开门帘,室内的官烛在十二日冬月那春晚般明朗的光线里,照得四周一片通明。虽然屋子高敞,喝醉了酒的我却容易生寒。迷迷糊糊地躺下听风吹雪,哪能想象得出这景象跟山窗上洒落竹叶的声响一般动人。

诗人描绘了一场私试的场景,通过细节展现了考试的热闹和诗人自己的醉态。屋内彻夜不灭的官烛和屋外呼啸的风声形成对比,突出了冬夜的寒冷,同时也表现了诗人醉酒后的不慎之举。诗的后两句写诗人卧听雪声和竹声,用“不知卧听萧萧雪,何似山窗洒竹声”来表达诗人的感悟和思考。这两句不仅描绘了诗人的独特感受,也表现了诗人的清雅情怀和对自然的热爱。

现代文译文可以是:官府的烛光照亮了夜晚的屋内,夜风吹卷门帘,外面的雪花飞旋,寒气逼人。在这宁静之中,听着风声和雪声交织的声音,内心产生了无限感触。躺下卧听雪花飞舞的声音,难以用语言描述这份自然之美的感染力,犹如在山间小窗听到风吹竹叶的声音一样动人。这个译文中添加了对于环境的描述,对于“卧听”和“何似”的理解和表达,以及对于自然之美的赞美和向往之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号