登录

《送夏学正赴奉圣州》元吴师道原文赏析、现代文翻译

[元] 吴师道

《送夏学正赴奉圣州》原文

书卷囊衣共一车,出关千里漫风沙。

祥云五色天西角,喜及高秋望翠华。

现代文赏析、翻译

这是描写明朝著名的儒生学者夏学正临去奉圣州任职前友人吴师道所赋的诗歌,又短短几句话其实让人神韵渺渺:装书的一车载着自己全数的聪明学问上路远离京都到这偏远的奉圣州去了。诗中“囊衣”指装书的书囊和衣裳,吴师道《送夏学正》诗:“书卷囊衣共一车”。这句诗的妙处在于作者用词精巧,起笔平中见奇,让人觉得这位夏学正是带着满车书卷上路,风尘仆仆地奔赴奉圣州去了。接下来诗人将想象拉入到了无限的时空里:诗中的“千里”既指路程之远,又暗指书卷中蕴涵的广博,“风沙”不仅交代了吴学正出发时的外在环境,又令人联想到他所携之书的价值。可谓语言平实,意境深远。在漫长的千里征途的中点,即是诗人的内心所想,天上祥云五色飘荡在离开京都的西北方。从这首诗看得出,他不是带着忧国忧民的情绪走这条充满艰难险阻的路。实际上整首诗的情绪积极而高亢。说此首小诗将人物旅途萧索怅然的心绪刻画得生动逼真堪称一绝是不为过的。但最终使人回味无穷的却是诗尾句:“喜及高秋望翠华”。这句话说的是在漫长的长途跋涉中诗人怀着高兴的心情等待着即将到来的秋天的到来。在秋天到来的时候,我望着那象征皇帝行在的翠华(古时用翠羽为饰的旗帜即为翠华)。在这里,诗人所表达的是自己对友人前途的祝福和期盼。这首小诗内容通俗易懂、画面简洁明了、情感明朗高昂,非常符合初唐诗坛上兴起的那种欢快明朗的诗风。全诗让人品味再三,神韵渺渺,感觉如同空山幽谷里清风拂面。

此诗读来令人感叹颇深,一位学富五车的儒生学者的远行不也是今日我国知识分子怀揣书卷出门求学或是走出故乡打拼前的一种象征和缩影吗?大凡今日心怀梦想的书生哪一个不是如同这老儒生一样满载着学识和智慧走出家门踏着泥泞的道路走向一个又一个明天?故而无论岁月如何更替,历史的长河里对于那种吃苦耐劳发愤读书好求远方的坚韧的背影和对远方的无限期待那永是不会退却的风!这也是我这明朝那位前仆后继的后人们的感叹。只希望能给茫茫的书卷生涯造就这动力的学人作一片清澈的高空的祥云。(君亦一僻书生论及古人诗意眼前难忘终以悬远然文字在能合之人者别自有佳境可领。)

此刻午夜心随那苍茫风而远扬的感觉久留不散而激荡在我的文间韵角后就是秋天等待心情那种神秘而来的笑容慢慢而至的望着那天边的尽头以千年难遇时的氛围创作并随想落笔至此。

以上就是这首诗的赏析,希望能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号