登录

《落花行》元吴师道原文赏析、现代文翻译

[元] 吴师道

《落花行》原文

东风吹花花作团,美人脉脉凭阑干。

倦投红筵逐舞凤,故寻翠袖萦钗鸾。

去年送别城南道,城南飞花映芳草。

关河万里人未归,风雨一番春又老。

抱愁无语还空闺,拂钗揽袖香依依。

绿阴锁窗蝶影断,空枝吊月鹃声悲。

青春不复回,游子不顾期。

美人掩泪长相思,恨身不似花能飞。

花飞终恨沾尘泥,安能与花飞去阳关西。

现代文赏析、翻译

原文

落花行

东风吹花花作团,美人脉脉凭栏干。

倦投红筵逐舞凤,故寻翠袖萦钗鸾。 去年送别城南道,城南飞花映芳草。

关河万里人未归,风雨一番春又老。 抱愁无语还空闺,拂钗揽袖香依依。

绿阴锁窗蝶影断,空枝吊月鹃声悲。

这是一首触景生情,写花亦为哀歌的花的象征着美人的离情花殇的诗歌,堪为优秀的诗作。落笔虽为残花与蛱蝶与鸟之共鸣,却渗透着诗人的惜花之思。吴师道字正传,明水人,曾任绍兴学正。生于元成宗大德元年(1297),终于明太祖洪武三年(1370)。诗文质朴高雅。本诗意境高远,其言下之意,春天之无情。以花之“终恨”来隐喻美人之离恨无休。表达了诗人对美人之不幸遭遇的同情与关怀。

译文

春风吹起,花儿聚成团团,美人忧郁地倚着栏杆。

疲倦地离开红毯,追逐着舞凤,于是又寻找翠袖萦绕着钗鸾。

去年在城南送走了你以后,城南的飞花映衬着芳草。

万里河山你未归,风雨一霎那春天又衰老。

你默默无语回到空闺,拂钗轻轻一揽只有衣袖余香还依依。

绿树阴下锁窗关闭,只有蝶影断绝;空空的枝条映照着月亮,只有杜鹃在哀啼。

青春一去不复返,你却还不顾一切地远行。

美人掩面默默思念,怨自己为什么不能像花一样能飞能舞。

花飞终究会沾上尘泥,我又怎能与你一起飞往阳关以西?

赏析

此诗首二句写暮春光景:东风吹来,花作圆旋落;美人思切,长倚阑干。“凭”字勾画出美人那沉思含愁的样子。“倦”字昭示了美人纵有落花起舞、“逐舞凤”的陶醉也在“倦”之尽头。接着一句情景分离,“故寻”与首句“作团”相呼应。“萦钗鸾”与“逐舞凤”相映照,写花之舞倦始寻翠袖,又终萦钗鸾而逝,写出落花的留恋与无情。“去年”四句点破离别、时序、地点与情事:“去年”送别,“城南”映衬离别之地与幽怨的芳草。“关河万里”而未归,“风雨一番春又老”,写人因花老、花开春尽而叹惜。“抱愁”以下四句写美人怀抱离愁、独守空闺、顾影徘徊、自怜命薄。借蝶影断空、鹃声悲月、绿阴锁窗等意象来渲染离愁哀怨。最后四句写美人思归不得、欲飞不能、欲舞不忍之恨。言花飞终恨尘泥,隐喻美人终恨别离;言安能与花飞去阳关西,则点出本意所在:劝人莫负花期远行。全诗以花伤春开,人伤别起;以花飞泥落,人不如花作比;将美人之情付于花鸟,通篇用景生情之笔,点化借代之妙,情景交融,含蓄婉转地表达了诗人对不幸女子的同情与慰藉。全诗用语朴素,不事浮辞,借景抒情真切动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号