登录

《同焦太史游青峰禅寺》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《同焦太史游青峰禅寺》原文

袅袅丹梯百丈悬,上方宫在白云间。

川原暮过淮西雨,楼阁晴开楚上山。

厌逐风尘为客久,喜将樽酒对僧閒。

同游更有情亲在,并辔山中日往还。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的现代文译文和赏析:

青峰禅寺,坐落在百丈高的丹梯之上,宫观掩映在白云之间。傍晚时分,经过淮水西边,下起了微雨,青峰寺的楼阁在雨中晴空里显现。我早已厌倦了为客他乡的奔波劳碌,现在以酒为友,与僧人闲谈的日子真是难得。同游的人有情亲的在身旁,我们在山中骑着马儿前去后返。

首联写景,通过“悬”、“间”二字把青峰寺高峻、清幽的景致渲染了出来。中间两联抒情,既写出诗人“厌逐风尘”的纷乱之感,又写出与焦太史“情亲”的友情之乐。尾联写继续游赏的计划,表现了诗人留连忘返的情绪。

此诗既表现出焦桐翁与何景明两人的亲密关系,也侧面体现出诗人在游历山水时的悠然自得的状态。整首诗通过对青峰禅寺景色的描写,以及游历过程中的情绪表达,体现了诗人对山水的热爱,同时也寄寓了诗人自己的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号