登录

《苦寒行三首 其三》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《苦寒行三首 其三》原文

天风日夕厉,海水不扬波。

飞雪被千里,层冰白峨峨。

嗟汝穷阎人,无衣当奈何。

锦裘长安儿,白马鸣玉珂。

象弧插彫韔,射兽西山阿。

现代文赏析、翻译

下面是《苦寒行三首 其三》的赏析:

《苦寒行》组诗从边地早行人之艰苦生活中体会到无穷韵致,虽然简单易逝,但却充分体现一种真情至性。在极简单中看到真境,看出人生的苍凉、沉痛,并且又能咀嚼出其中的悲壮色彩。这一首是从日夕天风飞雪的艰苦景象中,勾画出在极其寒冷恶劣环境下的生动画面,这其中有他自己的影子。诗人本是北方人,这首诗更是深刻而细腻地写出了他在边地所特有的感受。

天风日夕厉,这是气候的恶劣,海水不扬波,这是环境的平静。但是这样的天风却是寒风,这样的海水却是冰海,在平静中其实隐藏着巨大的危机。在夕厉天风的形象中已经透露出一种寒气逼人、险象环生的意味。紧接着两句“飞雪被千里,层冰白峨峨”,不仅以壮观的飞雪覆盖千里江山,将画面构成了一幅辽阔生动而又宛转浩瀚的场面,而且以“白峨峨”突出天气的奇冷、奇寒,极写出人的迫切愿望———期待风雪早日停下来,还人间温暖,观之让人有尽头可寻,较之前人山阴靠朝廷军队才可能温暖一点来说自然自在一些。尽管十分的艰苦严峻但是毕竟是值得期待光明的,况且饥寒难耐之际却仍然看到了一丝温暖:锦裘儿走马长安。“锦裘”句带来一片京城长安的光明暖色。一个“儿”字表现了诗人心灵深处的热切期待。这是人间暖色之二。“白马鸣玉珂”则是另一种境界了。玉珂本是挂在马鞍上的铃铛,这里代指骑在马背上。这一景象是“锦裘儿”的进一步具体化。它给人一种威风凛凛、驰骋远方的感觉。这一境界是人间暖色之三。它与锦裘儿的美好形成鲜明的对照,使整幅画面充满了乐观向上的精神。但是即使是“白马鸣玉珂”仍没有解决饥寒问题,于是画面上又出现新景象:“象弧插雕韔”。这自然不是指骑象射雕之乐,而是战象驰突后的战利品之一。那以前残杀掳掠、搏斗厮杀时的恐怖场面荡然无存。“象弧插雕韔”是说如今的行动几乎是在海棠花时路过杨花巷之类的行止;又可以理解为此间早行人事中人回弃马而马瘦而小驻驿头扶物仿怜其匹的好时机却己渐去而无复稍视等一般描述:“象弧”(阵亡捷成良象驭焉亦可复合战弧而活贮之以待偿其情)对于诗歌形象说非字组短离人物事迹特见详瞻有力也有令人叹息低徊处)面对如此困境大叹穷阎人“嗟汝穷阎人,无衣当奈何”,纵笔长吟思随语出浑然而得情致俱好而又惊心动魄的情思良有韵味,表达出对贫困的无奈和对未来的希望,自有妙笔可言也。此乃忧国忧民之作也!

下面便是深情的流露:“长安儿俊骨如山”,充满了赞美之情,它说明像这样的儿郎都还在努力进取之中有所作为,“锦裘白马”本都是身家性命的很好包装之物不唯壮美而且洒脱也;“西山射兽”更是刚健明朗的举动。“锦裘儿”四句虽然表现了诗人对生活的美好憧憬和无限希望;但毕竟还是对人间温暖之情的正面歌颂和深切表达;下面则把笔锋转向了对人性美的热情刻画上来了。“山如月晦明”本来与锦裘儿射兽毫无关系,但在这里却成了诗人的特写镜头了。

总之,《苦寒行》是何景明诗歌中非常值得称道的一首。全诗用典贴切,描写生动真切、气势雄浑奔放、意境深邃高远、情深而不失其雅致、声情顿挫富有神韵是典型的明代七言歌行体风格而又呈现出极其变化莫测的光采:从而与其作者一并重与并垂不朽也。

下面是根据此原文翻译的现代文译文:

凛冽的风日夜吹袭着我们, 海水停止波动静静地倾听。 随风舞动的千里白雪, 白雪下是坚硬的冰层矗立。 啊你们这些住在贫穷的街坊们, 没有衣服穿你们该如何是好? 在长安街头那些穿着锦衣的少年们, 白马疾驰伴随着响亮的铃铛声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号