登录

《哭以道》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《哭以道》原文

激堕平生邂逅吟,想看垂死更伤心。

天涯见面愁虽减,海上传书病已深。

万里艰难归葬日,百年哀怨绝弦音。

他时若挂留徐剑,忍向桥山觅墓林。

现代文赏析、翻译

原文:激堕平生邂逅吟,想看垂死更伤心。天涯见面愁虽减,海上传书病已深。 万里艰难归葬日,百年哀怨绝弦音。他时若挂留徐剑,忍向桥山觅墓林。

译文:命运使我们相逢并吟诗作赋,然而见到你的病状我更感到伤心。虽然与你远隔天涯的相见已经使我的忧愁稍减,而你传书相助却又使我愁上加深。在你归葬的旅途上万里艰难,我们深深感叹人世间悲欢离合。百年间悲哀怨恨如绝弦之音,久久回荡在耳边。如果你有遗愿未了,我一定会挂念着你,替你完成心愿。那时我恐怕会忍不住向桥山寻找你的墓地。

赏析:这首诗是明代诗人何景明在朋友病逝后所写,表达了他对朋友的深深怀念和无尽的哀痛。诗中描绘了与朋友相遇的喜悦、离别的痛苦以及未来的忧虑,是一首感人至深的悼亡诗。诗人通过对朋友的生平经历和自己的感受的描述,表达了对朋友逝去的哀痛之情,同时也表达了对人生无常的感慨和对未来的迷茫。整首诗情感真挚,语言朴素,是一首值得一读的佳作。

在现代文翻译中,我会尽可能保留原有的诗意和情感,同时使用现代汉语的表达方式进行翻译。希望这样的现代文译文能够更好地传达原诗的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号