登录

《和贾西谷暮春雨后之作》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《和贾西谷暮春雨后之作》原文

溪雨清明过,游云薄远空。

鸥喧春水至,燕落晚泥融。

麦秀千家暗,桃花昨夜风。

独怜艳阳日,尊酒未能同。

现代文赏析、翻译

暮雨清明的季节,小溪潺潺,飘逸的云儿把蓝天挤占,春天来了,那些沙鸥喧叫着欢迎着春天的到来,那成双成对的燕子轻轻地把窝安在湿软的泥土里。麦田一望无际,似乎有千家万户在这春的季节里释放着他们的活力。夜雨后,桃花伴着微风悄然开放,给人带来一阵芬芳。我最遗憾的是不能和你一起在这个艳阳天举杯畅饮。

现代文译文:

清明时节,小雨淅淅沥沥,溪水潺潺流淌。轻盈的云儿在蓝天中游荡,仿佛在邀请着春的气息。春日的暖阳下,沙鸥欢腾着,仿佛在庆祝春天的到来,燕子轻轻安顿在新筑的巢中,似乎在诉说着新生的喜悦。麦田如海,一望无际,家家户户在这春的季节里展现出勃勃生机。桃花在夜雨的洗礼后,更显娇艳,伴随着微风,轻轻摇曳,散发出阵阵芬芳。最令人遗憾的是,这个明媚的春日,我不能与你一起举杯畅饮,共赏这春色。

这首诗通过对暮春雨后景象的描绘,表达了诗人对春天和友人的怀念之情。诗中的“鸥喧”“燕落”“桃花”等意象,既生动描绘了春天的景象,又抒发了诗人的情感。整首诗语言简练,意象生动,富有感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号