登录

《小景四首 其一》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《小景四首 其一》原文

楼阁倚江滨,桃花照暮春。

安知看花者,不是武陵人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

这是一首诗的画意。画的意境已无法确定是否真正存在于书画史实物之中,即使有其恐怕也是抽象化了的文人墨戏或赠送雅赏品之类的东西,并无悬帐佳谜。但从诗意来揣摩,却似乎画中有楼阁倚江滨,有桃花盛开在暮春季节。这样的画面还是能引发人们的想象的。

从画面中的楼阁倚江、桃花盛开,又可知它画的是江边一角小景。再联系诗题“小景”,可以知道这幅画本身是小之又小,只取一角以示人。所画并非辽阔江天,不是画的内容“大”,但它是着意表现一种近趣。清代有些伪托王鉴、王翚等人之作的诗句中有“却似小诗眼内收”的话,也是以所画像一首“小诗”一样可收方寸之内为美。再说这幅画的立意也很巧,“桃花”自然是题点春天而给人以芳菲艳丽的感觉;更巧在楼阁为美人凭眺之所,当是美人的春天小筑的场所。所以写小景自然可以视为春天美人的入诗凭借,表现美人关与春光融合一片的“后园风光”。由诗作也可得知,“武陵人”应理解为迷入美人关的人。何景明化用了东晋的桃花源故事中的虚幻美景“武陵”与他的楼阁桃花画图结合,以实景写出了画中春色之美。

诗人用很客观的手法,将画作呈现在我们面前,让我们从画中品味出春意盎然的意境,再通过诗人自己的情感态度,使读者更深入地体会到这幅画的美。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文:

江边的小楼倚靠着城墙,桃花映衬着暮春的景象。怎知道那欣赏桃花的人,不是在描绘春天的美人?可能他的武陵并非是一片芳菲的土地,眼前的美人也并不是给一朵唯一的哪一人占有的典型性观赏人;任何潜在在美人自己状态当中、连绵着有一定广袤疆域范围之人,也会有无意识映现在视野内的潜在地刻画人物的身上的对应的关系面上来着描绘出来。也就像欣赏这幅画的人一样,自己也是“看花者”当中的一员罢了。这样的境界也就像春天一样,无边无际了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号