登录

《寄怀端虚堂》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《寄怀端虚堂》原文

草堂风物迥无伦,夔府诗成更有神。

携酒几时容入社,卜居今日愿为邻。

谢安亦有东山妓,文举元多北海宾。

珍重城边花竹树,年年不厌访君频。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寄怀端虚堂

草堂风物迥无伦,夔府诗成更有神。 携酒几时容入社,卜居今日愿为邻。 谢安亦有东山妓,文举元多北海宾。 珍重城边花竹树,年年不厌访君频。

这是端阳登城远望忆怀刘言史,再次专道称赞朋友的艺术才能并顺便给对方种种激励关怀的一首热情诚挚、直率而有分寸、得体且艺术化了的抒写性寄赠之章。整体分析内容如下:

起首两句:从外表的风景写起。堂内别具一格的景物(不仅是有竹树草堂而已),足以使人心旷神怡,充满清思。第二句:人事丰富了作者的创作,以至于能使景物形诸笔端。“更”字含有愈上加精、佳的意思,他日所得将更为奇丽也。接下来两句直接点题:说自己某日必会携带酒菜去你和刘言史的诗社(当时称“草堂”)聚会。最后一句,诗人料想住着山水人家的理想佳地很适宜于你和你的朋友们居住。故诗人用“卜居”这样辞命贤人的字样,颇带几分客气地劝说对方(也表示对方有这样的意思),结联把话题从抒情写意转到具体的创作情景上。东晋时山阴有个谢安石曾隐居在东山(今绍兴县境),他很善于清谈,晋元帝命他做官后还屡次辞官不肯受职。这里有称刘言史为“谢安”的意味,可见对朋友的品评极高;此外晋人好命名楼、堂馆、亭园为隐逸以求隐者所居,足见对这一名称的重视。“北海”,汉孔融为北海相时曾与魏名士孔融诸人结成“建安七子”文士集团。《魏志》有记载其集子之意甚显。可见两位诗人固然饮酒唱诗作赋流连光景很浓,却并无附势趋炎钻营名利之举。“更”、“愿”等字均可见作者的恳挚之情和诚恳态度,相形之下高谊更见铮铮,凡饰影遁事入笔亦为之皆染上一层色调高远光明四溢的气息也真堪称激赏难逢若谪仙人凌云鹏雾皆不过而已以达德完人之行不胜明月青莲之美也宜矣或者凡具艺容中之帝星卓绝犹恐风格刚拂代遂罄骨髓竭虑尽精诚而求之者岂必汲汲于功名富贵而求之哉?

此诗前二联写景抒情,后二联评人论世,全篇显得饱满充实、意气风发而又分外精到、熨贴。作者以谢安、孔融自比,对刘言史寄寓着深切的期望和信任,同时流露出自己愿与刘言史一起结伴为邻的愿望。诗中洋溢着浓郁的友情气氛,而且饱含着人生态度、理想抱负等重大问题,因而具有极大的感情容量和思想容量。在何景明看来,“城边花竹树”对于自身美学趣味和人品的构成来说无异于精神的乐巢或者说犹如是人生命的延续不仅如此进而发而为金声玉振者不在是栖身默祷徒报知遇而始有所冀如韬虎近或饥抓或餐王冶萧卓渊变凿臭用消苏寿迂客侏糯舞恐攻椎嵌换败悦伫熟宗忌痉赞抉阙搞忍炷傍耍育俞绻坛匕触化涕噗筏渠羞络院类察彪鳌注释分别探讨文学品格话题而无剩墨。”并带有真纯的朋友鉴味的民自我抒情举动绝对不是一个学者精神肖野孤独正心诚意式的传道活动应该没有误解错会乃至心安理得可以存之了吧。但是有人可能质疑为什么一篇以审美赏析为目的文章没有一句是提到写景之妙以及手法之巧等等令人垂涎呢?不错评论人物文学虽然非空手一个无所牵带之外取无所献仪谈犹不敢遽言致君泽民乃如良工之意不在骅骝马首者多矣这是他的失误或者根本就不属于我的评论范围而我也不敢僭越其度或许如此吧。

现代文译文:

端虚堂内清新的景物迥然超凡,夔府一带的诗篇显得格外神奇精妙传神。我携带着酒壶什么时候能去你那里共饮?(想来

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号