登录

《元夕怀都下之游五首 其五》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《元夕怀都下之游五首 其五》原文

白马金珂上苑东,六街歌舞散香风。

豪游已作三年梦,愁对春灯此夜红。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗首句“白马金珂上苑东”中,诗人用“白马金珂”形容参加皇帝车驾游的队伍,隐喻自己曾得到皇帝赏识,而作为一朝臣子无比荣耀。他以这行诗句为起点,引导读者跟随他进入繁华似锦的节日景象中。

第二句“六街歌舞散香风”则是对元宵夜景的直接描绘。热闹的歌舞,馥郁的香气,熙攘的人流,红男绿女们赏灯的欢声笑语,这些繁华热闹的元素都在“散香风”三字中得到体现。但“散香风”一词又不只局限于眼前所见,更是包蕴着诗人追忆前朝的情绪,在他面前仿佛展现出前人诗句中的美好境界。

三、四两句则是从一个完全不同的角度:梦想破灭的怅惘和痛苦来解读诗人。末句“豪游已作三年梦”中的“豪”字既是形容元宵之夜的繁华热闹,也是反衬诗人的失落与苦闷。诗人以“愁对春灯此夜红”收尾,不仅写出了元宵之夜的春灯闪烁如火,更写出了诗人的心情沉重,愁肠百结。

整体来看,这首诗以元宵夜的繁华热闹起,以诗人内心的空虚和惆怅终,呈现出一幅热闹景象中的孤寂心境。这是何景明在经历仕途波折后,对前路迷茫的心境写照。

在翻译成现代文时,我尽量保留原诗中的意象和情感表达,将其译为:“我曾参加皇帝的车驾游幸,自此之后,繁华盛景便如同一场三年的美梦。今夜,面对如火的元宵之灯,我满怀愁绪,只能在回忆中寻找那曾经的豪游乐事。”这样的译文中,既传达了原诗中的繁华热闹氛围,也表达了诗人对过去辉煌生活的怀念与怅惘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号