登录

《十五夜刘子纬宅子静初至对月》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《十五夜刘子纬宅子静初至对月》原文

长安今夜月,复满桂花轮。

笛里三年泪,尊前万里身。

关山上云雾,楼閤下星辰。

况接离群友,悲歌对怆神。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗题是“十五夜刘子纬宅对月”,这表明此诗是在诗友刘子纬的住宅,对月抒怀而作。当时,诗人远离故土,客居长安,见到十五的明月,自然就生思乡之情。

首联“长安今夜月,复满桂花轮”,点明时间是十五夜,月到此时最圆,自然引出桂花,而一轮满月,正是桂影婆娑的背景。一“复”字,表层意思是说此月正好照在桂花树上,深层意思是说,这恰是明灯照秦关,暗香浮桂宇之时,诗人远客来归,又与友人团聚,“复”字传达出一种惊喜之情。

颔联“笛里三年泪,尊前万里身”用笛声引发满腹的思乡之泪来,又因为身在万里之外,笛声使他不由得悲从中来。笛声唤起的不仅仅是浓浓的乡愁,更是久积的离情、乡思和思念之痛。“尊”,杯的意思,“万里”,从大历六年到十三年春期间约有八年多,“尊前万里身”形象地概括了这样一段客居的时间长度。“笛里”三字颇富辛酸意味,离家之远,乡思之深已蕴蓄其中。

颈联“关山上云雾,楼阁下星辰”,“关山”即关塞山河。关塞山河之上今又明月当空,层云萦绕;“楼阁”在月光下看星星又像是浮在云端之下。“下”、“上”二字用得巧。二字可作多重理解。既可以指星辰从云间垂挂,从虚处落笔。又可以理解为心中的理想无法实现,有志难酬,对现实无奈、愤懑。这一联营造了一种磅礴之境,“关山”“楼阁”写出了雄伟之气,“云雾”“星辰”又可引发清冷、高远之感。而此景与月下诗人独酌、满怀惆怅的情景相交织,使得诗作意境更深一层。

尾联“况接离群友,悲歌对怆神。”友友们分散四方,而今与离群的友人团聚在一起,当然应该悲歌一曲以助悲哀之情。然而诗人此时并无悲哀之情,只有欢乐之意。因为与久别的好友相聚在一起,确实是一件快事。“对怆神”一词巧用原诗意把彼此情感交融、贴切无间的情谊淋漓尽致地表达出来。此诗叙事娓娓动听,议论、写景自然流畅且又极富形象色彩。正是由于诗人的尽情描绘渲染,“悲”、“悲”一笔点到且与首联照应非常妥贴,使整诗气韵完整。

这首诗抒发了诗人客居长安时见到中秋明月的思乡怀人之情。全诗如叙家常,但感情真挚强烈。语言质朴流畅。不刻意藻饰而自有一种味道。

现代文译文:

今夜的长安月儿圆呀月儿圆,桂花树下照着桂树枝头圆。笛声传来三年的思乡泪,眼前举杯万里远在他乡身。抬头仰望关山高云雾浓,楼下楼阁却可数星星挂牵浓浓深又深又深!如今我又可以见到故友啦!开怀畅唱一首悲歌倾吐内心的哀怆祭祭悲怀送凄神。

“十五夜刘子纬宅对月”原为团聚之时而又分别之际而作得佳句传颂至今流传万里美名扬九州啊!今天看到的是改编版本真心不错希望大家能够喜欢我的现代文译文也真心希望能够对您有所帮!

希望上述回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号