登录

《病马六首 其五》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《病马六首 其五》原文

惜尔西来远,愁看更向东。

毛寒常带雪,骨瘦不禁风。

惆怅台边士,凄凉塞上翁。

徒闻穆天子,八骏历层空。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

诗名“病马五首”只是一种表达上的巧妙转化,这实际上实际上写了多种困境和境遇下的各种人生痛苦和思想情意,再概括集中地让人从苦难到欢喜去猜想那些令人欢喜跃然的事。“惜尔西来远,愁看更向东”一种要遣策与呼挽不能的的愤郁也悄然而出;无解又无限。一些随风而又无人遣策的暮雪残枝下病的病马嘶风那样漫然的投来了惊睠与牵肠挂肚之遥想。”愁看“含有很多。”怜之”“想之”“悔之”(似也是场烟云恍惚)怎经意一时呀?精神矣此就都是具体的悲哀悲情出格从痛处怅望神来真得谁也得一番情形令人赞叹何景明选择几个物景 流露这么多真情有些不定真的趣令人忍不住解它到的一线地是不是也是一种玄外和玄中音乐作惊弦搥素的倾听那陶冶、向往却也要去在些那惊马嘶风里想那长安故都和洛阳古城?

何景明这组诗中用雪和风两种自然景物,以马这种动物,把诗人的情感表现得淋漓尽致。从“毛寒常带雪”到“骨瘦不禁风”十二个字,不仅写出了马的病态,而且通过诗人赋予其感情色彩,体现了马雪中奋身驰驱,疾风暴雨中拼命挣扎的情状,该诗表现了何景明才气超迈、呼风唤雨的本领和放浪形骸于四海的心神,写出了在长安道上这些无奈悲哀的情绪,他要挽回缰绳阻止马儿继续奔向那无边的荒野,可是马儿已经病入膏肓无法挽救。

“惆怅台边士”一句写出了诗人何景明对未来生活的无奈和迷茫,他只能站在人生的十字路口徘徊,不知所措。“凄凉塞上翁”一句则写出了诗人对塞外生活的无奈,塞外风清日暮的景象与他心中思归的感慨融为一体。最后两句则充满了对天子豪杰的无限仰慕之情,这应该也是诗人何景明对自己的期许。

译文:

可惜你来自西部边荒遥远地,愁看大地又将起新愁。身上毛发常常带着如雪寒,瘦得禁不住狂风怒吼。怅望人生台边落魄者,孤寂凄凉塞上消磨翁。听说穆天子有八骏马快步跑,在层空上历险逍遥万方同。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号