登录

《赠望之四首 其二》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《赠望之四首 其二》原文

良时不克俱,悠悠子行迈。

行迈之何方,乃在万里外。

汎舟涉江湘,道远阻湍濑。

我心思桂林,倚立增叹嘅。

河清岂无期,奈此日月逝。

所愿芳未歇,及兹采荃蕙。

现代文赏析、翻译

赠友人·其二

明 何景明

良时不克俱,悠悠子行迈。 行迈之何方,乃在万里外。 山长路漫漫,风高帆片片。 水阔波滂沱,行舟不可攀。 江水澄且清,我心思桂林。 如何逾数岭,直上越城闉。 身无羽翼翔,身骑海蜃变。 如君扬鞭策,且尽平生乐。 未言伤别离,山水长相思。 聚散各有期,期在必得志。 夜读《庄子·逍遥游》,对于文中表达的作者对友人的送行,离别情感以及自身无奈有深深的感触。远方的人啊,只能望着你离去的背影,消失在远方,如你一去不复返的江水啊,寄托了我的深深的思愁。“良时不克俱,悠悠子行迈”我们在相同的时间里却不能同行,只有你的身影渐行渐远。“河清岂无期,奈此日月逝”我们的重逢希望如黄河之水一样来的时候却又那么遥远。“所愿芳未歇,及兹采荃蕙”我的祝愿你却听不到吗?只有我自己默默地感叹。离别时的伤感,山长水阔,只有思念和祝愿。人生总是充满了别离和相聚,我们总是希望相聚的那一天可以早些到来。

译文如下:

美好的时光不能和你一同度过,你独自悠悠离去。 你离去的方向在哪里?在万里之外啊! 乘船渡江漂过湘江,道路遥远艰险阻隔。 江水清澈但路途漫长,我倚栏叹息独自感慨。 何时能见到黄河之水清?却无奈日月如梭逝去。 只愿芬芳的情感不会断绝,趁这时节我采撷芳草。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号