登录

《十四夜李川甫宅》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《十四夜李川甫宅》原文

独院淹杯酌,高秋惊旅魂。

风蝉急白露,沙叶静黄昏。

月上看天柱,潮来望海门。

平生壮游志,非尔向谁论。

现代文赏析、翻译

诗名为《十四夜》,实际只有上联对十四日晚宴留醉的情感写照。凝眸异乡明月,“高秋惊旅”,寥落一片不言之境,引发诗人“独院淹杯酌”的思乡之情。一个“淹”字,恰如其分地表达了诗人酒后的感受,即不愿“伤别”,而确实怀着思乡之情的矛盾心理。秋风萧瑟,蝉声急促,白露降临,黄沙衰草,黄昏悄然而至;这些意象的交融,营造出清旷幽寂之境。骤来的友情激增相思,双目的向天柱观瞧看秋空、中天的明月当望而不能之时那种极令烦恼失望的心绪就可以“客”中人理解为生发强烈的思念友情中随之勃起的“乡土亲情”。“非”、“谁向谁”,说只有在夜里望着向海门前靠岸的大潮的盈科与落潮之际才相向友人的难忘、自己对远乡及友人的十分关情了。“非”表现不是不曾放下心思去看山去游玩、对于美好情怀往事的痴心已盈注欲死时的以终必竟止思;“尔”起肯定的引导作用对自己热爱江山向往祖国各地携笔从戎到远方找朋友的强烈的向性.突显出诗人平生壮游的志向。

现代文译文:

在异乡的院子里设宴畅饮,深秋的风惊醒了思乡之情。风中的蝉鸣声声,白露纷纷,沙洲上的叶子静静地飘落着,黄昏悄然而至。在月光下仰望天柱山,潮水涨了又退,远远地望着海门。平生想要游览祖国的大好河山,不是这样的壮志向谁倾诉呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号