登录

《送宗鲁使安南》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《送宗鲁使安南》原文

日月天门迥,星辰海国遥。

龙函随敕命,使节下青霄。

荒服周王域,南溟汉将标。

壮游真万里,无外见今朝。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在古代中国辽阔的疆域里,明朝时期的安南(今越南)是个充满异国情调的地方。那是一个远离中原、藏在群山和热带雨林包围中,独具特色的神秘国度。明代著名诗人何景明送宗鲁出使安南,这首诗就是他当时的赠别之作。

首句“日月天门迥”,便把读者的视野拓开到无边无际的高空。那里,有飞动的日月星辰,正照耀着遥远的安南。它起势突兀,气势飞动,令人宛如看到那辽阔的天门在日月星辰之间洞开着,安南就在那扇门的远方。次句“星辰海国遥”紧接上句,进一步展开对安南的描绘:那里是遥远的天涯海角。“星辰”二字,下得贴切而富有想象,它使读者对安南顿生神往之情。

三、四两句写送别之情。这两句紧紧衔接上文,对上文所描写的安南进行高度评价。“龙函”,传说中指龙节信符之类,汉以后多借指皇帝的诏书。“使节”,指使者所持的符节。宗鲁将奉诏命出使安南,诗人以赞颂的语气对这次出使作了高度的评价。“随敕命”三字,表现了诗人对这次出使的高度重视。“下青霄”三字,语意夸张,表现了这次出使的声势和所到之地在望的情景。

五、六两句即点明送别。但诗人没有拘泥于送别诗的传统套路,把笔墨更多地用在安南的描绘上。“荒服”承“海国”句来,指边远地区。安南地处偏远,属化外之地,故称“荒服”。“周王域”承“星辰”句来,指天朝疆域之辽阔。“汉将标”句是说汉代将安南列为“要荒”之域的标记。“壮游”承“龙函”“使节”二句来说,因为“壮游”而使得此行真正具有了“万里”之遥的意义,因此也可以理解为除了礼节性的出使以外,“无外”见当今朝廷版图统一、国威远播的形势。这样写就使诗歌的主题思想显得更加鲜明。

何景明诗歌最为突出的特色是富于现实主义精神。他在承袭、发展李白诗境开阔、气势豪迈之风格时,十分注意叙事、写景、抒情及五七言各种体裁形式的运用;并提倡拟古乐府古诗诗法变化手法(尤其是不为某种固定的风格所限),以达到或逼肖或流畅生动的艺术效果。这首诗在艺术上的成功也正表现在这些方面。

现代译文如下:

天门高耸入云霄,一望无际。

星辰闪烁在天涯,路途遥远难找。

皇帝的诏书龙节信符伴随你而去,

青霄之上使节高耸着国家的尊严。

边远地区都是我大明帝国的疆土,

安南作为疆域之外的国家将会闻名于世。

你的壮游征程真可谓万里之遥,

如此以来展现出无边的国土和国威如画。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号