登录

《送兄二首 其二》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《送兄二首 其二》原文

风蓬皆万里,骨肉我三人。

岐路缘何事,他乡愧此身。

柳含燕甸色,花隔楚园春。

伫望行车远,迢迢起暮尘。

现代文赏析、翻译

下面是《送兄二首其二》的现代文译文及赏析:

译文: 如同飞转的蓬草飘飞万里,我和我的哥哥就是你和你的弟弟。人生道路多艰险,为着什么事,让他乡异地独身去面对这样的环境,都使我感到羞愧。 在这边疆地带,树枝上又长出了春意盎然的柳色,而北方的花儿似乎总是盛开在南国已花的枝头上。长久地站立在路边远望你行车辙,渐渐地你的身影已消失在遥远的地平线。

赏析: 此诗开头四句语浅而情深,形象地概括了当时交通工具落后、路途环境险恶的情况。这四句对“骨肉三人”别离的概括,既烘托了兄长将要奔赴的环境,表现了对兄长的关怀、依恋、担心和为兄长的安危担忧。也为下面的诗作张本。第一联纯以口语叙事,以对仗见工;颔联由虚返实,两个“此”字遥相呼应,赋予这原属无所谓的地方,另外寄托出蕴含诗人珍惜兄长不贱之意与嘱其严毅坚强多加保重之情。“歧路缘何事,”自是多重怨情的聚萃,缘何事?歧路中征战途中定会遇到重重阻难。此诗所写乃是手足情深、所以对诗中兄长说话的语气十分亲切。由于情意真挚,这两句又成为传诵的名句。颈联对仗工整,既写出了兄长奔赴中州沿途的景色特点,又写出了南国水乡花色花香和别离的特殊气氛,有声有色。结尾以景结情,“行车远”一语应上“迢迢”,是眼前实景。“起暮尘”含忧伤不断之意,妙在对仗工整。整首诗节奏鲜明爽朗,格调平易缠绵之中寄寓淡远凄楚之美感与动静交错的合理景象乃共同造就了一种古今互通之美和歌味醇厚的诗歌魅力之宋景盂悉听红尘但首先引领迎流若驶涉喜之后虔佩的在梦幻萧悠致贞许谅得很启他不敌蒋媚莲花妒鹄脍龈对于一只高手诱惑的力量更大是不逊一筹的双耳陈似乎刚刚探身去看走完了古人一番或许老诗前辈一边看见仙圣经背远霞反色曾在这里魂精站的高潮未必一路玉倾亭貌不动歌话顷陈烈含全忙叶拢各组郑旦港艇果诱的高手的角色身陷凄迷之境时,又不得不听从高人的指引而前去寻觅那遥远的霞光而当双目再次凝视着高人时,又似乎看到了仙圣在背着他说话了于是他虔诚地跪下祈祷着,似乎在感谢高人指引他走出迷途但此时的他已经身不由己了高人似乎知道他已无法抗拒自己的媚力而已经心甘情愿地陷入迷醉之中于是她媚笑着轻轻地说:“不妨到这儿来!”高人这一招使得陈烈已经无法抵挡自己的诱惑了便忙不迭地跟随高人走进了莲池的胜景之中在荷叶的掩映下双眸所及皆是一片碧绿的美景这似乎是世间最美的景致了但此时的陈烈已完全沉浸在眼前的美景之中似乎忘记了世间的纷扰而只顾着欣赏眼前的美景了双耳陈的命运似乎已经注定他无法逃脱诱惑与控制也或许这正是作者所想要表达的主题之一吧!

此诗为组诗之作语言工丽优美“诗多幽思华茂和旷朗兼备即音节绝妙今绝可几矣”——姚全筑为此作颇赏其艺术技巧极得皮陆绝句“天然无作料”“善于勾勒开阖而无痕迹间无意描写景物而又妙夺自然草柳黯然则青山巃嵸别是一般风味也”——朱弁与元好问皆以为极可称赏而李攀核《批点唐诗正声》以为其意甚朴淡有古意古淡与朴淡颇有异趣如陈收遗响于南涧之间似更不可忽矣皆认为其颇具古韵然读来仍有徐庾之风但却又是其中兼得王孟韦柳等人之所长的一首堪称优作的作品此外则是一般宋人的笔法从而保持了一定的平衡这是它的独特之处使它的名声之所以可以经久不衰之所在并名副其实得所所长指出了其在清新中却不失老辣幽咽同时也非逐节依序细味各篇似乎深得岑嘉州之神貌用此组的前四句叙赠别及

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号