登录

《送韩大之赴新都》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《送韩大之赴新都》原文

汉庭仙令几时回,蜀道风烟此日开。

万里一琴将鹤去,九霄只舄望凫来。

云边石栈斜悬阁,树里春流曲抱台。

藏器久知盘错志,脱囊今见古人才。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

诗题是“送韩大之赴新都”,从诗中看,作者送别友人韩大之,是由长安(今陕西西安)到新都(四川新都),也就是从内地到西南边疆去。韩大之将去的是“百蛮心脏”之地,那里的生活条件,自然较内地艰苦。因而,作者借送别友人之作,抒发了自己复杂的感情。

“汉庭仙令几时回”,这一句表面上是埋怨韩大之不去解救那些病饥困厄的人民,骨子里却是埋怨汉廷朝廷,在“百蛮心脏”之地任用韩大之这样贤能的人去治理。尽管朝廷将你派遣出来,但是“蜀道之难,难于上青天”,贤者却“不遭明主之知”,这是何等的令人悲愤。这种思想感情是符合那个时代的实际情况的。这一句“仙令”二字总领诗篇,表达了作者对朝廷用人的不满。它像一条红线贯穿于全诗的始终。

然而诗人毕竟还是一个热血青年,在埋怨朝廷之后,便用一种较为体谅的语调写道:“蜀道风烟此日开。”话里显然包含了前路的艰险。“蜀道之难,难于上青天”在李白笔下只不过是“尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟”(《蜀道难》)罢了。而在何景明这里,却是“蜀道风烟此日开”,不仅开出了人烟,而且还开出了政局,朝廷终有一天会发现并任用像韩大之这样贤能的人的。在开篇的沉郁之后,诗人用了二句以写友人赴任以后的情况:“万里一琴将鹤去,九霄只舄望凫来。”既显得比较空灵清逸,又表现了对友人的鼓励。“万里一琴鹤”典出《晋书·孟嘉传》,诗人借用这一典故表达了友人赴新都以后摆脱官场烦恼、追求简朴生活的态度。“九霄”一句是写韩大之赴新都以后必将受到朝廷的重用。“凫”,野鸭之类水禽,这里代指友人。这一句虽也有自我祝愿之意,但主要还是为了前一句着想。说得浅白一点,就是希望友人步步高升。

五、六两句写友人赴新都沿途景色:“云边石栈斜悬阁,树里春流曲抱台。”石栈高阁是西南地区特有的交通工具,它结构简单,行动缓慢,但却是陆路不通时人们进入西南地区的一条必经之路;而川西坝子里的河流则清澈见底、水流湍急、航行方便。现在诗人把石栈和河流写得如此之美,正是为了反衬出友人韩大之的宦途之路的坎坷不平。“斜悬阁”和“曲抱台”不仅写出了阁栈、河流的形态之美、结构之美,而且富有动感,富于气势。整个两句洋溢着诗人的激情和友人的豪兴。

诗篇开头就以埋怨朝廷和感叹宦途不遇定下全诗基调,中间又写出了送别友人的目的和关怀之意、鼓励之情、惜别之感,言辞之间充满着“杜陵叟眼能将句状离情”(《读杜赠韩十二牧尚书十二韵》)之情事。可见,这是一首既具有思想性又有艺术美的佳作。

此外,“藏器”二句又借用孟子的“藏器待时”说明只要才能出众就应该遭际明主,脱颖而出;又以脱囊之剑见出古人的锐利武器至今尚在人间。这一句写得富有气势,富有力度。它与“盘错而尤未变”(《读杜赠韩十二牧尚书十二韵》)相对比,更显得直陈时弊、刚健有力。

现代译文: 朝廷大吏何时召回? 蜀道凌云烟雾此日打开。 琴鹤远行万里之外, 凫鸟飞到九天之颠。 栈道边树木隐见路旁阁榭 , 春流曲抱台矶满目葱笼。 早就知你才华出众如藏器 剑 。 今见你脱颖露出宝剑锋芒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号