登录

《简赵雪舟乞菊二首 其二》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《简赵雪舟乞菊二首 其二》原文

我有白玉酒,君有黄金花。

相看九日到,分送野人家。

现代文赏析、翻译

简赵雪舟乞菊二首其二

原文:我有白玉酒,君有黄金花。相看九日到,分送野人家。

现代文赏析:

在这个万物复苏的季节里,我有着清如玉壶中的美酒,你则拥有犹如黄金般绚丽绽放的花朵。这是你我间的盛情与承诺,就如同我们在九月九日这一天,相互邀约,一起拜访乡野人家。这里的九九重阳节,不仅是登高赏菊的佳节,更是一份浓浓的情谊和一份温暖的祝福。

古人赏菊,不仅仅是欣赏其形态之美,更是对它那种不畏严寒、傲霜而开的品格的赞美。正如这首诗中所言,“我有白玉酒,君有黄金花”,表达了诗人对菊花品格的崇尚和对诗友赵雪舟品行的赞赏。此时,两人在九月九日相聚,彼此赠以自家珍藏的菊花,就如同送出一份清香的祝福,更像是一份久违的朋友之间的倾心交流。

翻译:

我有如白玉般的酒液,你拥有如黄金般绚烂的花朵。当我们共同欣赏菊花的时候,将它们赠送给乡野人家。这不仅仅是对菊花的赞美,更是对那些在艰难环境中依然坚韧不屈的人们的一种赞美。这是一种情感的交流,也是一种文化的传承。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号