登录
[明] 何景明
相送不得远,临水一悲歌。
行云暮不止,游子意如何。
楚塞风烟迥,燕关雨雪多。
春还问消息,尺素莫蹉跎。
在古典的水畔,青烟凄迷中我们含泪道别。 这悲怆的一幕更在预示着你我离别的凄凉。 如同飘荡的云朵,离别的泪水永无止息。 游子的脚步,你又将如何面对这遥远的归途?
遥望远方,楚塞的风烟仿佛在诉说着离愁。 燕关的雨雪纷纷,又增添了几分苍茫。 尽管如此,春天总会如期而至,那时我将打听你的消息。 请寄给我一封书信,不要让时光轻易蹉跎。
现代文译文:
在这水边,我们无言相对,只有泪水与悲伤交织。 这离别的场景预示着我们将要分离,心中的哀痛难以言表。 就像那飘忽不定的云朵,离别的泪水也将无休无止。 游子的脚步,你将会如何面对这孤独而遥远的归途?
眼前,楚塞的风景如同故事里的画,风吹云动,增添了离愁别绪。 燕关的雨雪纷飞,这景色也添了些许凄冷。 虽然冬日的严寒也终将过去,春天的暖意总会来临,但我仍会期待你的消息。 让我知道你的生活如常,告诉我春天的来临是你我心中相通的桥梁。
请勿让你的思念如同漂泊的浮云,无人问津。请将你的思念通过书信传递给我,让我知道你的安好。这短暂的分别并不会让我们忘记彼此,只会让我们的思念更加深刻。请珍重,等待春天的到来,我们再相见。